Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposition qui précisait que nous allions revenir » (Français → Anglais) :

Le budget précisait que nous allions offrir un montant additionnel de 500 millions de dollars pour des projets à réaliser dans n'importe quelle province qui s'engagerait et approuverait toutes ces dépenses maintenant, au cours de cette année-ci.

The budget said: ``We will provide an additional $500 million for projects in any province where they commit and approve all of that money now, this year'.


«Ce report devrait être strictement limité à un an et nous nous réjouissons que le Parlement européen et le Conseil soient favorables à l'idée de ne pas revenir sur la teneur des dispositions de ce texte».

The extension should be limited to one year only and we are glad that the European Parliament and the Council are supportive of the view that the substance of the rules should not be re-opened".


J'ai dit par ailleurs aux provinces et aux territoires, lorsque je les ai rencontrés en septembre à Winnipeg, que nous allions revenir à la table pour avoir une discussion, pour évaluer ce que nous faisons pour lutter contre la pandémie, ce que nous avons appris de la pandémie et les coûts de la pandémie.

I also said to the provinces and territories, when we met in September in Winnipeg, that we will come back to the table to have a discussion, to evaluate how we are doing with the pandemic, what we learned from the pandemic, and what costs were incurred in the pandemic.


Nous sommes pour le moins déçus de ces dispositions; nous devrons donc y revenir ou, le cas échéant, supprimer la totalité de cette section.

We are very dissatisfied with these provisions and will either have to do some more work here or, if necessary, omit this section entirely.


Je veux souligner tout particulièrement, d'une part, les propositions qui sont faites en ce qui concerne l'importance des droits sociaux, la conciliation entre la compétitivité économique et le modèle social, et je veux à cet égard dire qu'il faut naturellement que nous allions plus loin et que nous adoptions les dispositions sur les services d'intérêt général.

I should like to draw particular attention to the proposals concerning the importance of social rights and reconciling economic competitiveness with the social model: what I would say is that we must, of course, go much further here and adopt the provisions on services of general interest.


Si ce scénario se précisait, nous n’aurions pas d’autre choix que de revenir à la stratégie de la dissuasion nucléaire comme dans les années 60/70.

Should that scenario materialise, we would have no alternative but to revert to the strategy of nuclear deterrence we know from the sixties and seventies.


- Monsieur le Président, dans le procès-verbal d'hier, à la page 14 de la version française, il est dit que nous allions revenir ce matin sur ma demande de reporter les votes sur le rapport Villiers.

– (FR) Mr President, the French version of the Minutes for yesterday’s sitting state, on page 14, that we were to come back this morning to my request to postpone the voting on the Villiers report.


Et finalement, je me permets d'attirer l'attention sur le fait que, bien que nous n'ayons pas pu introduire cela formellement, nous avons dit que nous allions introduire une clause standard dans les directives qui stipulera simplement que les États membres s'engagent à mettre en place, au plus tard à la date de l'entrée en vigueur de la présente directive, des systèmes d'inspection environnementale leur permettant de se conformer pleinement aux dispositions de cette ...[+++]

And finally, might I draw attention to the fact that, although we could not formally record this, we have said that we will put a standard clause into directives that will simply say "Member States undertake to have in place, by the date of entry into force of the directive, systems of environmental inspection which will enable them fully to comply with the provisions of this directive".


Je crois que la dernière convention que nous avons négociée avec eux était un addendum ou une disposition qui précisait que nous allions revenir à la table pour négocier à nouveau les points.

I believe the last treaty negotiated there was an addendum or a provision that said we would be coming back to the table to renegotiate items.


Ensuite, il y a eu un livre blanc, que tout le monde a approuvé. On y précisait que nous allions devoir un jour acheter des hélicoptères.

After that there was a white paper, endorsed by everyone, which said that some day we would have to buy helicopters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition qui précisait que nous allions revenir ->

Date index: 2024-07-13
w