Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispose dépend aussi » (Français → Anglais) :

Le temps dont on dispose dépend aussi de la réponse que les gens nous fournissent.

The time we have also depends on the answer we get from the witnesses.


En ce qui a trait à l'autre partie de votre question, le logement social dépend de la viabilité du programme actuel de la Société canadienne d'hypothèques et de logement et il faut qu'il y ait aussi des gens qui disposent d'un revenu stable et qui sont en mesure de payer.

With regard to the other part of your question, the social housing depends on the viability of the current Canada Mortgage and Housing Corporation program, so you have to have a mix with some people who have a regular income and can pay into it.


59. souligne la différence existant entre les vitesses théoriques du réseau et l'expérience réelle de l'utilisateur, étant donné que cette dernière dépend aussi de la capacité du site internet et de son degré d'encombrement, etc; invite la Commission, conjointement avec l'ORECE, à affiner ses mesures des vitesses de haut débit obtenues et à ajuster en conséquence ses objectifs, et demande à l'ORECE d'élaborer des lignes directrices européennes visant à garantir que les vitesses de haut débit annoncées reflètent de manière adéquate les débits descendants et montants moyens auxquels les utilisateu ...[+++]

59. Stresses the difference between theoretical network speeds and actual user experience since the user experience is also linked to website capacity and congestion etc; calls on the Commission in conjunction with BEREC to refine its measurements of delivered broadband speeds and adjust its targets accordingly, and calls on BEREC to develop EU guidelines to ensure that advertised broadband speeds appropriately reflect the average up- and download speeds users can actually expect and to ensure comprehensive consumer information about the services offered, in order to secure transparency on the benefits of new technology, promote compara ...[+++]


59. souligne la différence existant entre les vitesses théoriques du réseau et l'expérience réelle de l'utilisateur, étant donné que cette dernière dépend aussi de la capacité du site internet et de son degré d'encombrement, etc; invite la Commission, conjointement avec l'ORECE, à affiner ses mesures des vitesses de haut débit obtenues et à ajuster en conséquence ses objectifs, et demande à l'ORECE d'élaborer des lignes directrices européennes visant à garantir que les vitesses de haut débit annoncées reflètent de manière adéquate les débits descendants et montants moyens auxquels les utilisateu ...[+++]

59. Stresses the difference between theoretical network speeds and actual user experience since the user experience is also linked to website capacity and congestion etc; calls on the Commission in conjunction with BEREC to refine its measurements of delivered broadband speeds and adjust its targets accordingly, and calls on BEREC to develop EU guidelines to ensure that advertised broadband speeds appropriately reflect the average up- and download speeds users can actually expect and to ensure comprehensive consumer information about the services offered, in order to secure transparency on the benefits of new technology, promote compara ...[+++]


Vous avez parlé de trois locaux, mais. Pour l'instant, on refuse des enfants parce que cela dépend aussi des locaux de l'école dont on peut disposer.

You talked about three areas, but Right now, we are refusing children because it also depends on the space we can use in the school.


F. considérant que cet élan nouveau de l'action extérieure européenne exige que l'Union joue un rôle plus stratégique de manière à peser de tout son poids sur la scène internationale; considérant que la capacité de l'UE d'influer sur l'ordre international dépend non seulement de la cohérence de ses politiques, de ses acteurs et de ses institutions, mais aussi d'un authentique schéma stratégique pour la politique étrangère, qui doit unir et coordonner tous les États membres derrière le même ensemble de priorités et d'objectifs afin q ...[+++]

F. whereas the new momentum in European external action also requires the EU to act more strategically so as to bring its weight to bear internationally; whereas the EU‘s ability to influence the international order depends not only on coherence among its policies, actors and institutions, but also on a real strategic concept of EU foreign policy, which must unite and coordinate all Member States behind the same set of priorities and goals so that they speak with a strong single voice and show solidarity in the international arena; whereas the EU’s foreign policy must be provided with the necessary means and instruments in order to en ...[+++]


F. considérant que cet élan nouveau de l'action extérieure européenne exige que l'Union joue un rôle plus stratégique de manière à peser de tout son poids sur la scène internationale; considérant que la capacité de l'UE d'influer sur l'ordre international dépend non seulement de la cohérence de ses politiques, de ses acteurs et de ses institutions, mais aussi d'un authentique schéma stratégique pour la politique étrangère, qui doit unir et coordonner tous les États membres derrière le même ensemble de priorités et d'objectifs afin qu ...[+++]

F. whereas the new momentum in European external action also requires the EU to act more strategically so as to bring its weight to bear internationally; whereas the EU‘s ability to influence the international order depends not only on coherence among its policies, actors and institutions, but also on a real strategic concept of EU foreign policy, which must unite and coordinate all Member States behind the same set of priorities and goals so that they speak with a strong single voice and show solidarity in the international arena; whereas the EU‘s foreign policy must be provided with the necessary means and instruments in order to ena ...[+++]


6. estime que l'adhésion des citoyens européens aux efforts financiers pour l'aide publique au développement dépend aussi de la capacité des dirigeants européens à ne pas soutenir des régimes politiques responsables de violations graves et persistantes des droits de l'homme; rappelle que le Parlement européen dispose de mécanismes propres permettant de dénoncer individuellement les violations de cette nature;

6. Considers that the European people's support for public development aid financial efforts depends partly on their leaders' ability not to support political regimes which are responsible for serious, persistent human-rights violations; points out that the European Parliament has its own procedures for reporting such abuses on an individual basis;


Le ministre a aussi fait valoir très clairement qu'il est disposé à envisager de faire d'autres annonces, dépendant de ce que dira la vérificatrice générale.

The minister has also indicated quite clearly that he is prepared to consider making additional announcements depending on what the auditor general may say.


Au fil des ans, j'en suis arrivée à comprendre que la santé économique d'un pays dépend dans une large mesure de l'équilibre que l'on réussit à établir entre les diverses catégories de capital dont dispose un pays, et que le capital social est tout aussi important que le capital matériel et celui de l'infrastructure.

Over the years, I have come to understand that the economic health of a nation depends to a great extent on finding the proper balance among the various categories of capital that a country has at its disposal, and social capital is just as important as material and infrastructure capital.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispose dépend aussi ->

Date index: 2022-02-15
w