Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disponibles étant insuffisantes " (Frans → Engels) :

Les informations disponibles étant insuffisantes, il est demandé dans la décision d'ouverture que l'Allemagne fournisse toutes les informations nécessaires afin que la garantie au titre de la communication relative aux garanties soit évaluée.

Noting that sufficient information was not available, the opening decision requested Germany to supply all information necessary to assess the guarantee under the Guarantee Notice.


La part de l’enveloppe financière destinée aux mesures relevant de l’article 4, point 1), s’est cependant révélée insuffisante et doit être accrue, étant donné que les domaines couverts par ledit article sont nombreux et que, même dans le cadre de programmes à objectifs multiples, il n’est possible de couvrir efficacement que quelques-uns de ces domaines au moyen des ressources limitées disponibles.

However, the share of the financial envelope intended for measures under Article 4(1) has proven to be inadequate and needs to be increased, as the areas covered by Article 4(1) are numerous and, even with multi-purpose programmes, only a few can be handled effectively with the scarce resources available.


En particulier, il avait été impossible de procéder à une évaluation fiable des risques pour les consommateurs, les données disponibles étant alors insuffisantes pour déterminer la nature des résidus présents dans les produits végétaux et l’éventuel transfert des résidus contenus dans les produits d’origine animale.

Those concerns were in particular that it was not possible to perform a reliable consumer risk assessment as data were missing to determine the nature of residues in plant commodities and the possible transfer of residues in animal products.


1. prend acte de la déclaration du Collège selon laquelle l'exercice 2010 est caractérisé par des ressources financières insuffisantes, avec une réduction de 1 000 000 EUR de la contribution de l'Union au budget du Collège; s'étonne de cet avis, en particulier en ce temps de crise, étant donné qu'une bonne gestion garantit des dépenses correctes et efficaces du budget disponible, compte tenu du fait que 31,6 % du budget 2010 du Co ...[+++]

1. Notes the College's claim that the financial year 2010 was characterised by a lack of sufficient financial resources with a cut of EUR 1 000 000 in the Union contribution to the College's budget; is surprised by this view, particularly in this time of crisis, as good management ensures correct and cost-efficient spending of the budget available and considering that 31,6 % of the College's 2010 budget was carried over to 2011;


1. prend acte de la déclaration du Collège selon laquelle l’exercice 2010 est caractérisé par des ressources financières insuffisantes, avec une réduction de 1 000 000 euros de la contribution de l’Union au budget du Collège; s'étonne de cet avis, en particulier en ce temps de crise, étant donné que la bonne gestion garantit des dépenses correctes et efficaces du budget disponible, compte tenu du fait que 31,6 % du budget 2010 du ...[+++]

1. Notes the College's claim that the financial year 2010 was characterised by a lack of sufficient financial resources with a cut of EUR 1 000 000 in the Union contribution to the College's budget; is surprised by this view, particularly in this time of crisis, as good management ensures correct and cost-efficient spending of the budget available and considering that 31,6 % of the College's 2010 budget was carried over to 2011;


La Cour a également constaté qu'il est difficile pour les institutions auditées d'exploiter pleinement les capacités temporairement disponibles dans les autres institutions, les prévisions concernant la charge de travail (la planification) étant insuffisantes.

The Court also noted that a lack of workload forecasts (planning) makes it more difficult for the institutions to take full advantage of temporarily available capacity at other institutions.


La part de l’enveloppe financière destinée aux mesures relevant de l’article 4, point 1), s’est cependant révélée insuffisante et doit être accrue, étant donné que les domaines couverts par ledit article sont nombreux et que, même dans le cadre de programmes à objectifs multiples, il n’est possible de couvrir efficacement que quelques-uns de ces domaines au moyen des ressources limitées disponibles.

However, the share of the financial envelope intended for measures under Article 4(1) has proven to be inadequate and needs to be increased, as the areas covered by Article 4(1) are numerous and, even with multi-purpose programmes, only a few can be handled effectively with the scarce resources available.


Les données statistiques disponibles aujourd'hui étant insuffisantes, notamment sur la mesure de l'évolution de la situation dans le temps, il est difficile de se faire une idée précise des évolutions récentes.

Current deficiencies in the available statistical coverage, including the measurement of changes over time, compound the difficulties in getting an accurate picture of recent developments.


Toutefois, les informations disponibles à ce jour étant tout à fait insuffisantes, la Commission n'a pas pu établir si ces mesures pouvaient être considérées comme entrant dans le cadre d'une opération de restructuration viable.

However, as the information at this stage is still extremely scarce, the Commission has not been able to establish whether these measures can be deemed as part of a viable restructuring operation.


Elle a également mis en demeure le gouvernement espagnol de fournir des informations exhaustives à ce sujet, les données actuellement disponibles étant insuffisantes pour permettre une évaluation complète de cette affaire.

IThe Spanish government is also enjoined to provide full and detailed information on the case, as the data currently available to it is insufficient for a full assessment of the case.


w