Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disponibles puisque cela " (Frans → Engels) :

Certes, il se peut que certaines parties soient attirées par les poches profondes de certains prêteurs pour résoudre les problèmes de contamination de l'environnement, mais cibler ainsi les prêteurs irait en fait à l'encontre de l'objectif visé puisque cela provoquerait une contraction de la masse de crédit, l'abandon d'un plus grand nombre de sites et une réduction des sommes disponibles pour la réparation des dégâts.

While the deep pockets of some lenders might seem attractive targets for the solution of the problems of contaminated sites, to target lenders in such a way would be self-defeating in practice, resulting in a restriction of the flow of credit, more abandoned sites and the scarcity of funds for rehabilitation.


Chaque fois que des gens des ministères, que ce soit le Commerce ou la Culture, ont eu besoin d'avis ou de données, nous avons toujours été très ouverts et disponibles pour apporter notre aide, mais nous ne jouons pas un rôle de premier plan, d'aucune manière, puisque cela ne fait pas partie de nos responsabilités immédiates.

Whenever people from departments, whether it be those responsible for culture or trade, have required opinions or information, we've always been very open and available in providing assistance but we do not play a leading role, far from it, since this does not come under our immediate responsibilities.


Je n'aurais certainement aucune objection à ce qu'on me demande de réunir les informations disponibles puisque cela fera clairement partie de mon rôle en matière de communications.

Certainly I would regard it as not inappropriate for me to try to collate information as it was available, and clearly that will be part of this role in my communications.


Par exemple, il était d'accord pour que les entreprises soient autorisées à annoncer les emplois disponibles sur des sites Web du gouvernement. Toutefois, cela ne sert à rien, puisque personne ne lit ces annonces.

For example, allowing companies to advertise on government online sites, because nobody reads those and so it is like not advertising; for certain sectors, the LMO would take five days instead of five months; or going to Ireland to drum up youth to come to get jobs in Canada when our unemployment rate was 15%.


Cela pose un problème au regard du règlement du FEM modifié puisque les rapports sur les premiers cas approuvés après l’adoption du règlement modifié ne seront disponibles qu’au début du mois de novembre 2011.

This presents a problem with regard to the amended EGF Regulation, since the reports on the first cases approved after the adoption of the amended regulation will be available only in early November 2011.


Cela pose un problème au regard du règlement du FEM modifié puisque les rapports sur les premiers cas approuvés après l’adoption du règlement modifié ne seront disponibles qu’au début du mois de novembre 2011.

This presents a problem with regard to the amended EGF Regulation, since the reports on the first cases approved after the adoption of the amended regulation will be available only in early November 2011.


Les informations que nous pourrons fournir, nous les fournirons. Cela dit, dans certains cas que j’ai mentionnés, nous pouvons vous informer au sujet du programme opérationnel «environnement», mais pas au sujet de chaque projet, puisque ces informations sont disponibles pour chaque État membre.

However, in some cases I mentioned, we can inform you about progress on the Operational Programme ‘Environment’, but we cannot report on each project, because this information is available to each Member State.


Cela n'entraîne aucun problème de compréhension puisque les autres champs du formulaire – à l'exception de la section 4.3 – sont déjà disponibles dans toutes les langues officielles dans le texte du règlement.

This does not create any comprehension problem as all fields of the form other than section 4.3 are already available in all official languages in the text of the regulation.


Le président: Monsieur Laframboise, il y a une personne qui est en train d'en faire la traduction (1645) M. Mario Laframboise: Ce n'est pas grave, mais puisque cela vient de la Fédération canadienne des municipalités, je voudrais qu'il nous dise pourquoi le document n'est pas disponible dans les deux langues. M. Jim Knight: La fédération produit tous ses documents dans les deux langues officielles du Canada.

Mr. Jim Knight: The Federation produces all its documents in Canada's two official languages.


Cela mettrait sérieusement en péril le processus de déconcentration puisque nous devons connaître les fonds disponibles afin de recruter et de former le personnel.

It would seriously undermine the deconcentration process, since we need to know the funds available in order to recruit and train staff.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disponibles puisque cela ->

Date index: 2024-06-13
w