Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disponible était clairement " (Frans → Engels) :

La présidente: L'étude du budget doit être terminée pour la fin de mai, plus précisément pour le 31 mai. J'ai dit clairement que le premier jour le ministre serait disponible était le 8 mai.

The Chair: The estimates must be done before the end of May, by May 31, and I clearly stated that the first day the minister was available was May 8.


Deuxièmement, la période de temps disponible était clairement établie, auquel cas vous auriez dû répartir les questions entre les trois commissaires qui ont pris la peine et qui ont eu la courtoisie d’être des nôtres.

Secondly, it was quite clear what time was available, in which case you should have shared the questions between the three Commissioners who have taken the trouble and have the courtesy to come here.


248. se félicite que les évaluations aient démontré que les stratégies adoptées par les États membres étaient encore pertinentes et que l'absorption financière s'était clairement améliorée; ajoute, toutefois, qu'il a été impossible d'évaluer l'efficacité des programmes/projets ou d'en mesurer l'impact, car les données disponibles ont souvent été jugées insuffisantes;

248. Welcomes that the evaluations proved that the strategies adopted by the Member States were still appropriate and that the financial absorption had clearly improved; however, it was impossible to assess effectiveness or to measure impact of the programmes/projects, since the available set of data were often considered to be insufficient;


250. se félicite que les évaluations aient démontré que les stratégies adoptées par les États membres étaient encore pertinentes et que l'absorption financière s'était clairement améliorée; toutefois, il a été impossible d'évaluer l'efficacité des programmes/projets ou d'en mesurer l'impact, car les données disponibles ont souvent été jugées insuffisantes;

250.Welcomes that the evaluations proved that the strategies adopted by the Member States were still appropriate and that the financial absorption had clearly improved; however, it was impossible to assess effectiveness or to measure impact of the programmes/projects, since the available set of data were often considered to be insufficient;


C'est inacceptable et c'est pourquoi on les encourage plutôt à prendre exemple de la motion du député qui a démontré clairement qu'un plan d'action concret aurait pu être mis en place et que l'argent était disponible.

This is unacceptable, and that is why we encourage them to look to the example of the motion introduced by the member, who clearly showed that a concrete action plan could have been put in place and that the money was available.


Cet aspect était clairement inscrit dans le préambule du règlement instituant l’OCM, qui prévoyait une révision des quotas nationaux dès que des données fiables sur la situation du secteur seraient disponibles aux États membres.

This was clearly enshrined in the recitals of the COM Regulation, providing for review of national quotas, once reliable data on the situation of the sector was available to the Member States.


Je pense que, ce faisant, l'Union européenne a réellement démontré qu'elle était à même d'agir rapidement et de concert et que, sur ce point aussi, une volonté commune se faisait clairement jour et était mise en œuvre ; volonté commune de garantir, avec toutes les forces disponibles, la stabilité politique et donc la paix en Europe.

I believe that in this way, the European Union has proved beyond all doubt that it is able to take very swift joint action, and that here too, there is evidence of a common will being translated into action, a common will to do our utmost to secure political stability – and that means peace – in Europe.


Le ministre a dit clairement à la télévision la semaine dernière que le test n'était pas disponible au Canada avant 1986.

The minister said so plainly on TV last week that the test was not available in Canada before 1986.


Je ne vous citerai pas la partie du jugement, mais la Cour suprême a clairement dit que la requête était mal fondée parce que le niveau de récusation disponible aux parties était beaucoup plus bas que devant le tribunal.

I will not read to you from the decision, but the Supreme Court clearly stated that the motion was unfounded because the level of objection available to the parties was much lower than before the tribunal.


Mme Kane : L'amendement, tel qu'il est présenté, a été rédigé de façon à établir clairement et simplement que les infractions punissables d'une peine d'emprisonnement d'au moins 10 ans ne devraient pas faire l'objet d'une condamnation avec sursis. Le but visé n'était pas de fournir un autre critère subjectif, mais d'établir une limite claire, soit que dans de tels cas, la peine d'emprisonnement avec sursis n'est pas une option disponible.

Ms. Kane: The amendment, as introduced, was designed to provide a clear, simple approach to say that offences over 10 years should not be eligible for a conditional sentence: not to provide another subjective criterion but to provide a clear limit that, in these cases, there is no conditional sentence available.


w