Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disponible et pourra venir nous rencontrer » (Français → Anglais) :

Le ministre est disponible et pourra venir nous rencontrer mardi après-midi.

The minister is available to meet us next Tuesday afternoon.


La détection des situations anormales de circulation pourra être améliorée dans les années à venir en utilisant les véhicules eux-mêmes comme capteurs et par la centralisation des données dans des centres de contrôle de la circulation routière grâce aux multiples modes de communication disponibles.

The detection of abnormal traffic situations can be improved in the years to come by using vehicles themselves as sensors and by centralising data in road traffic control centres thanks to the variety of means of communication available.


Nous allons simplement poursuivre la discussion, comme nous avons le droit de le faire, en tant que groupe de sénateurs qui rencontre un groupe de gens qui ont l'amabilité de venir nous rencontrer et qui sont venus de loin pour le faire.

We will simply continue, as we are allowed to do, as a group of senators having a meeting with a group of people who have been kind enough to come in from out of town.


Ce sera une tâche pour l’avenir, pour laquelle la solution ne pourra venir qu’en mettant l’accent à long terme sur l’objectif du marché intérieur, en mettant fin à la fragmentation entre les directions générales et les différentes approches politiques, et en considérant en fait le marché intérieur comme le grand objectif du projet européen que nous avons plutôt négligé ...[+++]

That will be a task for the future, for which a solution can only be found by putting the long-term focus on the goal of the internal market, putting an end to the fragmentation into individual directorates general and different political approaches, and actually seeing the internal market as the grand aim of the European project that we have rather neglected in recent years.


Nous avons essayé d'obtenir la participation d'Énergie atomique du Canada parce que nous voulions avoir des renseignements sur les dépenses importantes qui y sont faites, mais personne n'était disponible pour venir nous rencontrer.

We tried to have Atomic Energy of Canada Limited come to talk to us, because there are significant expenditures there that we wanted to know about, but they were not available.


Monsieur Cullen, pour vous mettre rapidement au courant, 15 h 30 à 16 h 30 le 11 décembre — nous étions en train de parler de lundi prochain — la ministre est disponible pour venir nous rencontrer.

Mr. Cullen, just to quickly bring you up to date, 3:30 to 4:30 on December 11 we're talking about next Monday the minister is available to come.


Nous nous sommes rencontrés à plusieurs reprises et nous avons eu des réunions très importantes, à la fois avec M. Abbas et M. Olmert. Je souhaite vous dire que, dans les semaines à venir, nous aurons une rencontre, dans la région, avec les pays avec lesquels nous avons le plus d’affinités, avec les pays avec lesquels nous entretenons les relations les plus étroites, en vue de résoudre le problème.

We have met on several occasions and we have held some very important meetings, both with Abbas and with Olmert, and I would like to tell you that in the coming weeks we will have a meeting in the region with the countries with which we have closest affinity, with the countries with which we have the closest relationship with a view to resolving the problem, such as Egypt, Saudi Arabia, the Emirates and Amman.


Comme ce n'est pas encore définitif que le ministre que nous avons invité pour le mercredi 10 mars pourra venir, dans l'éventualité où notre témoin ne serait pas disponible, voudriez-vous recevoir les câblodistributeurs?

Since it is not yet certain that the minister we invited to appear before us on Wednesday, March 10 will be able to come, if our witness is not available, would you like to hear from the cable companies?


Nous espérons que le président Abu Alá pourra venir sous peu discuter lui aussi avec nous. C'est de la sorte que nous devons jeter des ponts vers la paix au Moyen Orient.

Here we have to build bridges towards peace in the Middle East.


C'est pour favoriser une forte réaction du Parlement européen face à cet acte arbitraire extrêmement grave que nous avions aussitôt invité le président Bozlak à venir à la rencontre de tous les groupes et proposé l'envoi d'une délégation de notre Assemblée en Turquie.

In order to encourage the European Parliament to react strongly to this extremely serious and arbitrary development, we immediately invited President Bozlak to come and meet all the groups and proposed sending a parliamentary delegation to Turkey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disponible et pourra venir nous rencontrer ->

Date index: 2024-08-27
w