Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disent également clairement " (Frans → Engels) :

D'un point de vue canadien, je pense qu'il est clairement dans l'intérêt du Canada, si des gens signent des accords, qu'ils fassent également ce qu'ils disent qu'ils vont faire.

From a Canadian point of view, I think it's clearly in Canada's interests that if people are going to sign agreements, they do what they say they're going to do.


Non seulement les auteurs de ce rapport souhaitent voir ce nouveau régime infligé aux producteurs de viande de poulet dans les 25 États membres, mais ils disent également clairement qu’ils attendent que les pays tiers suivent le mouvement.

Not only do the authors of this report wish to see this new regime inflicted on chicken meat producers in the 25 Member States, but they also make it clear that they expect non-EU countries to follow suit.


En outre, les associations médicales internationales disent clairement qu’il y a aujourd’hui encore un besoin de morphine, non seulement dans l’hémisphère sud du globe, mais, paradoxalement, dans le nord également.

Furthermore, international medical associations are making plain that there is still a need for morphine today, not only in the South of the world, but paradoxically in the North too.


Je suis d’accord avec ceux qui disent, comme l’a fait très clairement le Quartet, que nous devons également parler très franchement de la question des colonies, du mur de séparation.

I agree with those who say that, as very clearly stated in the Quartet, we also have to speak out very clearly on the question of settlements, on the separation barrier.


À ceux qui disent - et c’est un commentaire qui s’adresse également à la Commission et à la présidence - que nous disposons encore de la clause de sauvegarde, qui nous permet de retarder l’adhésion de la Roumanie d’un an, je voudrais dire clairement que cette clause de sauvegarde ne peut être invoquée que si elle est votée à l’unanimité.

To those who say – and that is also a comment with regard to the Commission and the presidency – that we still have the suspension clause at our disposal, which enables us to delay Romania’s accession by one year, I should like to state clearly that this suspension clause can only be invoked if there is a unanimous vote in favour of it.


Mais j'approuve également tous ceux qui disent que le fait que nous dépensions 6 milliards d'euros pour la subvention de la production et que nous y ajoutions maintenant un milliard pour détruire une partie de la production indique clairement qu'il faut tendre à une réorganisation.

But I also agree with all those who say that spending EUR 6 billion on subsidising production and allocating a further one billion to deal with production – in the sense that we are destroying part of it – also proves that there is an urgent need for action and a new direction in this area.


Mme Gwendolyn Landolt: Mais vous avez également entendu d'autres personnes et d'autres organismes du Québec et nous avons aussi examiné leurs mémoires, monsieur le sénateur, qui disent exactement le contraire, qui ont affirmé qu'il n'y avait pas de consensus, qu'il n'y avait pas eu de consultation publique sur cette question et que les questions en jeu n'avaient pas été clairement expliquées.

Ms. Gwendolyn Landolt: But you have also heard from many other people and organizations in the province of Quebec, and we've seen their briefs as well, Senator, who have said quite the contrary, who have said there has been no consensus, this matter has not had public consultation, and the issues at stake have not been prioritized and made quite clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disent également clairement ->

Date index: 2021-07-11
w