Depuis, cette procédure a été arrêtée. J'aimerais que le ministre des Transports me dise à quel moment il a l'intention de mettre en place, dans la Loi sur les transports, des délais d'arbitrage pour que cessent rapidement les conflits entre les monstres de l'industrie ferroviaire et les groupes de citoyens qui doivent subir le bruit intempestif des gares de triage ad vitam aeternam?
I would like the Minister of Transport to tell me when he intends to include the necessary deadlines for arbitration in the Transportation Act, in order to put a prompt end to the disputes between the rail giants and the citizens' groups of individuals subject to the din of marshalling yards at all hours?