Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dise exactement quels » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, j'aimerais que mon collègue me dise exactement quels avantages le Canada va pouvoir tirer de ce mécanisme de règlement des différends investisseur-État.

Mr. Speaker, could my colleague tell me exactly what Canada stands to gain from this investor state dispute settlement mechanism?


J'aimerais que mon collègue nous dise exactement quels nouveaux outils le projet de loi C-36 ajoute à la loi.

I would like my colleague to tell us precisely what new tools Bill C-36 adds to the law.


J’aimerais que le gouvernement dise aux Canadiens exactement quel examen en fonction de la sécurité nationale.

I would like the government to tell Canadians exactly what national security review took place.


Je voudrais poser une deuxième question au Bureau : si nous allons traiter du dialogue sur les droits de l’homme entre l’Iran et l’Union européenne, je voudrais que le Bureau me dise quel est le sens exact et le cadre de ce débat, parce que selon les autorités iraniennes, d’après ce que nous pouvons voir sur l'internet au sujet du dialogue, l’islam fait l’objet de persécutions en Europe, notamment au Royaume-Uni.

I wish, however, to ask the Bureau a second question: If we are going to look at the dialogue on human rights between Iran and the European Union; I should like the Bureau to clarify the precise meaning and scope of this debate, because according to the Iranian authorities and according to what we can read about the dialogue on the Internet, what they are saying is that Islam is being persecuted in Europe, particularly in the United Kingdom.


Je voudrais poser une deuxième question au Bureau : si nous allons traiter du dialogue sur les droits de l’homme entre l’Iran et l’Union européenne, je voudrais que le Bureau me dise quel est le sens exact et le cadre de ce débat, parce que selon les autorités iraniennes, d’après ce que nous pouvons voir sur l'internet au sujet du dialogue, l’islam fait l’objet de persécutions en Europe, notamment au Royaume-Uni.

I wish, however, to ask the Bureau a second question: If we are going to look at the dialogue on human rights between Iran and the European Union; I should like the Bureau to clarify the precise meaning and scope of this debate, because according to the Iranian authorities and according to what we can read about the dialogue on the Internet, what they are saying is that Islam is being persecuted in Europe, particularly in the United Kingdom.


En toute franchise—et cela se rattache à un aspect qui a été abordé plus tôt—je suis l'un de ces militaires qui ont passé devant le conseil de révision des carrières et j'attends qu'on me dise exactement quel sera mon avenir.

Quite frankly—and this actually ties to an earlier point—I happen to be one of those members of the military who has gone through the career review board process and I am waiting to see exactly what my future is going to be.


Je crois que les parties prenantes—je parle ici des employés de la Garde côtière, du secteur des pêches et du secteur des transports maritimes—méritent que la Garde côtière leur dise exactement ce vers quoi elle se dirige, où elle en sera dans cinq ans et quels services elle offrira.

I believe the stakeholders—I'm talking about the employees of the coast guard, the fishing industry, and the marine transportation industry—are owed a statement by the coast guard on just exactly where you're going, where you see the coast guard headed, where you'll be in five years, and what services you will be offering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dise exactement quels ->

Date index: 2021-03-12
w