Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discuté ce soir de questions dont nous devions absolument débattre » (Français → Anglais) :

Nous devrions voter sur les questions dont nous venons de débattre, au lieu de retourner à cet amendement que nous avons réservé hier soir et qui traite de l'alinéa 6(1)c).

We should vote on those things that we just finished debating, rather than going back to this amendment he's proposing that was deferred from last night that refers to paragraph 6(1)(c).


- ( SV) Monsieur le Président, je constate avec satisfaction que nous avons discuté ce soir de questions dont nous devions absolument débattre et à propos desquelles nous devions prendre une décision dans cette Assemblée.

– (SV) Mr President, I note with satisfaction that we have this evening debated issues that really ought, in fact, to be debated and decided upon in this House.


- (SV) Monsieur le Président, je constate avec satisfaction que nous avons discuté ce soir de questions dont nous devions absolument débattre et à propos desquelles nous devions prendre une décision dans cette Assemblée.

– (SV) Mr President, I note with satisfaction that we have this evening debated issues that really ought, in fact, to be debated and decided upon in this House.


Nous nous réjouissons de ce que la mesure d'initiative parlementaire du député nous donne l'occasion de débattre d'une question dont il fallait discuter, mais il est important qu'on en discute dans le contexte général du système de justice pour les jeunes.

While we welcome this private member's bill as a good opportunity to debate something that needs to be aired, it is important that it also be in the context of youth justice as a whole.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, c’est un des signes de la pauvreté absolue de notre société que nous devions encore discuter de la question de l’égalité entre les hommes et les femmes.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is one of the signs of the absolute poverty of our society that we still need to discuss the issue of equality between men and women.


La question dont nous devrions débattre ce soir est que la Chambre donne suite au sixième rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire en soumettant aux producteurs de blé et d'orge de l'Ouest du Canada qui ont établi des liens avec la Commission canadienne du blé les questions contenues dans ce sixième rapport.

The question we should be debating tonight is that the House implement the sixth report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food by placing before wheat and barley producers of western Canada, who have a relationship with the Canadian Wheat Board, the questions contained within that sixth report.


Tout d'abord, j'avais compris que la question dont nous devions parler ou discuter au cours du débat d'ajournement de ce soir devait porter sur la ligue de hockey junior de la Saskatchewan et non sur l'équipe olympique.

First of all, it was my understanding that the issue we were discussing in the late show had to do with the Saskatchewan junior hockey league, not with the Olympic team.


Cette question s'éloigne de ce dont nous devions discuter ce matin, mais vous nous avez généreusement remis un article sur les profits dans le secteur hospitalier.

This is getting away from what we were to be discussing this morning. You have generously given us a paper on profits in the hospital sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discuté ce soir de questions dont nous devions absolument débattre ->

Date index: 2025-01-25
w