Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discuter des mesures qui seront annoncées demain » (Français → Anglais) :

M. James Moore: Je regrette que nous n'ayons pas encore le projet de loi, pour pouvoir discuter des mesures qui seront annoncées demain matin.

Mr. James Moore: It's unfortunate that we don't have the legislation today so we can actually talk about what specifically is going to be put on the table tomorrow morning.


Alors que d'autres compressions accablantes seront annoncées demain, la ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles peut-elle nous dire comment, malgré cet acharnement, elle croit possible pour Radio-Canada d'assumer son rôle envers ces communautés linguistiques minoritaires?

Now that further devastating cuts are expected to be announced tomorrow, can the Minister of Canadian Heritage and Official Languages tell us how, despite these relentless cuts, she expects CBC/Radio-Canada to fulfill its duty to these minority language communities?


Les mesures qui seront annoncées plus tard aujourd'hui dans le budget seront ciblées et prendront la forme de stimulant immédiat.

The measures to be announced later today in the budget will be targeted and will take the form of an immediate stimulus.


Toutefois, nous ne devrions, tout d’abord, pas sous-estimer le lien étroit entre la manipulation attentive des animaux et leur santé, et c’est particulièrement important en cette période où nous sommes en train de discuter des mesures qui seront prises pour combattre la grippe aviaire, dont l’arrivée dans l’Union européenne est confirmée - même si elle touche seulement les oiseaux sauvages.

However, we should not underestimate, first of all, the close link between the proper handling of animals and the health of the animals, and this is particularly important now that we are debating the measures which will be taken in order to combat avian influenza, which has now arrived – albeit only in wild birds – in the European Union.


J’interviens aussi sur la troisième série de mesures en matière d’énergie, qui seront annoncées à la fin du mois ; je travaille également sur la révision du marché intérieur, et le membre de la Commission McCreevy et moi-même sommes co-auteurs de la révision relative aux services financiers.

So I am involved in the third energy package, which will be produced by the end of this month; I am also involved with the internal market review, and Commissioner McCreevy and are co-authors on the financial services review.


Il a dégagé un large consensus pour différer la poursuite de l'examen de cette question jusqu'à sa session du 5 juillet afin d'être en mesure d'étudier les mesures qui seront annoncées par le gouvernement italien.

It reached a broad consensus in favour of postponing further consideration of this issue until its meeting on 5 July, so as to be able to examine the measures to be announced by the Italian government.


Il a pris acte de l'engagement du ministre italien de maintenir le déficit budgétaire en Italie en dessous de 3% et a convenu d'évaluer, lors de sa session du 5 juillet, les mesures qui seront annoncées par l'Italie.

It took note of the Italian Minister's commitment to keep the budget deficit below 3% in Italy and agreed to assess, at its meeting on 5 July, measures to be announced by Italy.


J’ai donc discuté avec les prochains États membres qui assureront la présidence de l’UE, à savoir la Finlande, l’Allemagne et le Portugal, et des mesures concrètes seront mises en place jusqu’à ce que nous parvenions à l’initiative pour l’e-inclusion en 2008.

So I have spoken with the forthcoming EU Presidencies of Finland, Germany and Portugal, and practical actions will be built up until we reach the e-inclusion initiative in 2008.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, la question orale qui nous vaut le débat de ce soir et les propositions qui seront soumises demain au vote de notre Parlement reposent sur le constat que les seules mesures de gestion applicables à ce jour à la pêche en Méditerranée remontent à 1994.

– (FR) Mr President, Mr Winkler, the oral question to which we owe this evening’s debate, together with the proposals that will be submitted to our Parliament for tomorrow’s vote, are based on the observation that the only management measures to have applied to Mediterranean fisheries up to now date back to 1994.


Ainsi, demain, par cette réforme annoncée dans le traité d'Amsterdam, les États-nations ne seront plus du tout maître de la gestion de leurs flux migratoires et de leur politique d'immigration.

In future, therefore, as a result of this reform announced in the Treaty of Amsterdam, nation states will no longer be able to control their influxes of immigrants and their immigration policies.


w