Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussion que nous avons ce soir montre bien " (Frans → Engels) :

- Monsieur le Président, la discussion que nous avons ce soir montre bien combien le sujet est sensible.

– (FR) Mr President, the discussion we have had this evening clearly demonstrates how sensitive this issue is.


Je voudrais toutefois dire qu'il y a quelque chose qui manque à la discussion que nous avons ce soir, quand nous nous interrogeons sur l'ampleur de l'opposition publique.

I would just like to state, however, that we're missing something here tonight in discussing how much public opposition there is.


Le sénateur Ringuette : Avec toutes ces discussions que nous avons ce soir, je me rends compte que nous discutons de méga-acquisitions, et tout à coup l'ALENA me revient en mémoire.

Senator Ringuette: With all the discussion tonight, I realized that we will be looking at mega-procurement, and suddenly NAFTA came to my mind.


La discussion que nous avons eue hier soir montre, à nouveau, on ne peut plus clairement, que la situation des femmes dans les zones rurales mérite vraiment une attention particulière.

The discussion we have had tonight makes it clear again that the situation for women in rural areas really needs specific attention.


Pourtant, ce que nous avons entendu, hier, montre bien que lui et ses plus proches conseillers ont joué un rôle dans l'attribution des contrats, au sujet desquels la vérificatrice générale a déclaré que toutes les règles avaient été violées.

However, the evidence we heard yesterday makes it very clear that he and his most trusted advisers were involved in the awarding of contracts that the Auditor General declared broke all the rules.


Cela montre bien l’importance qu’a revêtu la contribution de l’Union européenne, tant avec cette communication et les différentes discussions intermédiaires au niveau bilatéral que nous avons entretenues avec des pays tels que l’Inde, la Chine et d’autres pays en développement rapide, comme le Mexique et le Brésil, qui émettent de grandes quantités de dioxyde de carbone, qu’avec le climat d ...[+++]

It therefore shows how important the contribution of the European Union was, both with this communication and the various interim discussions at bilateral level which we held with countries such as India, China and other rapidly developing countries, such as Mexico and Brazil, which are countries that emit large quantities of carbon dioxide, and with the climate of confidence which we cultivated throughout this time so as to achieve this success.


J'ai écouté avec grande attention et grand intérêt les différentes interventions dans cette discussion, et nous avons fait ce soir un nouveau pas en avant.

I have noted with great care and interest the different contributions in this discussion and we have moved it another step forward this evening.


Celle-ci contient en effet des contre-vérités flagrantes et elle est en retard d'une guerre. La discussion que nous avons eue hier soir a montré que tant la Commission que le Conseil soutiennent la création d'un Observatoire des mutations industrielles.

The discussion we had yesterday evening showed that both the Commission and the Council support the creation of a monitoring centre for industrial change.


La vérificatrice générale du Canada a bien situé le contexte de la discussion que nous avons ce soir dans le volume I des Comptes publics du Canada de 2004, et je la cite ici :

The background to the discussion this evening was well articulated by the Auditor General in Volume I of the 2004 Public Accounts of Canada, when she said — and I quote:


M. Michael Walker: Premièrement, dans le contexte particulier de la discussion que nous avons ce soir, tout ce que je voulais suggérer est que le mode de fonctionnement retenu au Chili pour régler la question des subventions.En d'autres mots, nous ne ferions pas figure de pionniers si nous décidions de séparer la partie financement du régime de pensions de la composante de la subvention, et c'est pour cette raison que je pense que nous pouvons faire une analogie directe avec la situation chilienne.

Mr. Michael Walker: First, in the particular context of this evening's discussion, all I was suggesting was that the way in which they have chosen in Chile to deal with the issue of the subsidy.In other words, we wouldn't be charting new ground in deciding to separate the retirement funding portion of the plan from the subsidy component, and for that I think we can get a direct analogy in the Chilean situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion que nous avons ce soir montre bien ->

Date index: 2023-07-15
w