Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussion importante que nous allons tenir aujourd " (Frans → Engels) :

Je vous remercie de m'offrir l'occasion de contribuer à la discussion importante que nous allons tenir aujourd'hui et de vous fournir des renseignements provenant de la Police provinciale de l'Ontario, et en particulier du Bureau des services policiers des Autochtones, ainsi que les renseignements concernant le travail que nous faisons pour tenter de régler le problème d'une importance capitale qui fait l'objet des travaux du comité.

I appreciate the opportunity to contribute to this important discussion and to provide information from the Ontario Provincial Police, in particular the aboriginal policing bureau, and our work to address the critical issue that is the work of your committee.


Nous croyons qu'il est essentiel que les parlementaires nous fassent part de leurs opinions sur les questions importantes que nous allons aborder aujourd'hui.

We believe it's crucial that parliamentarians provide us with their views on the important issues we're going to touch upon today.


Mais, pour ce qui est d'aujourd'hui, vu l'importance des débats, vu les avis que vous m'avez donnés qui sont clairement majoritaires dans le sens que je viens d'indiquer, et sur la base de la jurisprudence des décisions précédentes, nous allons tenir nos débats et, au moment du vote, si les 40 pétitionnaires ne sont pas là, je ne demanderai pas la constatation du quorum.

However, as far as today is concerned, given the importance of the debates, and given the opinions that you have given me, which clearly largely support what I have just said, and on the basis of the previous decisions, we are going to have our debates, and when it comes to the vote, if the forty petitioners are not present, I will not ask for the quorum to be checked.


Je crains, vu les discussions auxquelles j’ai assisté dans le cadre de la structure de coordination pour Lisbonne et à la lumière de la proposition de résolution que nous avons rédigée et sur laquelle nous allons voter aujourdhui, qu’il y ait un risque que le Parlement ne soit plus prêt à suivre cette stratégie ambitieuse consistant à lier concrètement la durabilité et ...[+++]

Following the discussions I witnessed in the coordination structure for Lisbon and in the light of what we have drawn up as a motion for a resolution, on which we will vote today, I am afraid there is a risk that Parliament is no longer prepared to pursue this ambitious strategy to actually link sustainability and growth together.


Je pense que nous pouvons dans l’ensemble soutenir ce compromis, que nous avons atteint conjointement, et j’attends avec impatience les prochaines mesures que nous allons prendre ainsi que les discussions que nous allons tenir ici, au Parlement, sur l’internalisation des coûts externes.

I think that we can support this compromise, which we have all achieved together, as a whole, and I eagerly await the next steps we shall take and the discussions we shall hold together here in Parliament on the internalisation of external costs.


M. Fox le ressentira aujourd'hui puisque nous allons tenir une réunion avec lui, et je crois que tous les chefs d'États et de gouvernement le ressentiront dans le cadre du dialogue avec l'Europe.

Mr Fox will hear them today – because today we are going to hold a meeting with him – and I believe that all the Heads of State and Government will also hear them within the framework of the dialogue with Europe.


Nous souhaitons que l'ensemble des questions fondamentales que nous allons traiter aujourd'hui alimentent les discussions partout en Europe.

With the set of basic questions we discuss today, we would like to fuel the discussions everywhere in Europe.


Nous allons tenir une réunion commune, un conseil informel, les 2 et 3 mars en Suède, entre les ministres de l'Éducation et de la Science sur le thème "Science, société et éducation aux sciences" et nous aurons aussi une première discussion sur le futur programme-cadre entre les ministres de la Recherche.

We will be holding a joint meeting between Ministers for Education and Science, an informal Council, in Sweden on 2 and 3 March, on the subject of science, society and education in the sciences; we will also be holding an initial discussion between Ministers for Research on the future Framework Programme.


Voilà une déclaration importante dont nous allons tenir pleinement compte.

That's an important statement, which we will take into full account.


Dites-vous qu'il ne va pas y avoir de discussions générales ou que nous allons tenir une discussion générale après la seconde réunion et que nous allons choisir à ce moment-là de quoi nous voulons parler le 8 et le 1?

Are you saying that there will not be a general discussion or that we will have a general discussion after the second meeting and then pick what we want to discuss on the eighth and on the first?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion importante que nous allons tenir aujourd ->

Date index: 2021-03-19
w