Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussion dont elle souhaite débattre » (Français → Anglais) :

La première question dont je souhaite débattre avec vous est la constitutionnalité du projet de loi S-4.

My first issue is that of the constitutionality of Bill S-4.


Les autorités des États membres chargées de la protection des données ont souhaité définir des lignes directrices, mais elles auraient besoin que le secteur privé leur fournisse davantage d'informations pour pouvoir entamer des discussions juridiques détaillées.

Data Protection Authorities in the Member States expressed willingness to establish guidelines, but needed more information from the private sector before having detailed legal discussions.


De notre côté à la Croix-Rouge, nous pensons certainement que les efforts déployés en vue de créer ce type de mécanisme où le gouvernement haïtien, avec l'aide de la communauté internationale, peu importe comment elle est organisée — et la communauté internationale a décidé de la façon dont elle souhaite être organisée à cet égard —, a l'occasion de voir l'ampleur de ce que l'aide peut apporter au pays et d'avoir voix au chapitre q ...[+++]

Certainly from a Red Cross point of view, we think that the effort to create that kind of mechanism in which the Haitian government, with the international community, however organized—and the international community has made the choices as to how it wants to be organized in this regard—has the opportunity to see the breadth of what assistance is possible for the country and to have a say in terms of how that assistance is organized.


Environ une journée par semaine est réservée à l'opposition, et cette dernière peut alors choisir le sujet de discussion dont elle souhaite débattre ce jour-là.

About one day a week is an opposition day and the opposition can choose whatever topic it would like to debate on that day.


Nous ne sommes pas d’accord non plus pour que le projet de loi d’exécution du budget traite de l’énorme question d’intérêt public qu’est le dessaisissement d’EACL en permettant la vente de tout ou partie de cette entreprise. Il s’agit d’une question majeure dont la Chambre devrait être saisie dans un projet de loi distinct, et dont elle devrait débattre.

We are also opposed to the fact that the budget bill contains an enormous public policy issue of the divestiture of AECL, which allows for the sale of all or any part of Atomic Energy of Canada Ltd. It is a major issue that should be before the House in a separate bill and debated.


En dépit du décret pris par le président en mars de cette année, et par lequel il autorise officiellement une prolongation d’incarcération à Guantánamo pour certains prisonniers, l’Union espère - non, en fait elle souhaite - que le gouvernement des États-Unis poursuive les discussions à ce sujet au Congrès, et qu’il travaille aussi à la fermeture la plus prompte possible de ce centre de détention.

Despite the decree issued by the President in March of this year in which he officially authorised a longer stay in Guantánamo for some prisoners, the Union hopes – no, in fact, expects – the government of the United States to continue to discuss this subject in Congress and to work towards closing the detention camp as quickly as possible.


Si elle souhaite débattre la motion, au sujet de laquelle une question a été posée. Le vice-président: Je suis certain que la whip y arrivera bientôt.

If she wants to debate the motion, and a question was asked about it The Deputy Speaker: I am sure the hon. whip is going to get around to that although she is responding to a question about the timing of the debate.


Le rapporteur souhaite débattre de façon plus approfondie de cette question et attend de la Commission qu'elle présente, en ce qui concerne la séparation, une position claire mais flexible, susceptible de servir de base à une discussion au sein du Conseil et au sein du Parlement, de manière à éviter un rejet frontal de la part de certains États membres.

The Rapporteur wishes to debate this issue further and expects the Commission to come forward with a clear but flexible position on unbundling that could serve as a basis for discussion in Council and Parliament, avoiding the frontal rejection of some Member States.


Et comme on a déjà parlé de Napster : l’Europe devrait se demander si elle souhaite un petit format, un Napster européen, ce qui provoquerait une discussion à la table ronde entre fournisseurs, producteurs, auteurs et consommateurs.

And as the Napster case has already been raised, Europe should discuss whether or not it wants a miniature version, a European Napster, and then it should hold a round table discussion between providers, producers, rightholders and consumers.


Ce n'est peut-être ni le lieu ni l'endroit approprié pour débattre des différents aspects des délibérations de Bâle, mais je me tiens à la disposition de mon honorable collègue parlementaire, s'il souhaite de plus amples détails sur la question. Je voudrais assurer les membres de cette Assemblée que l'ensemble de la discussion de Bâle II tient totalement compte de la position des PME.

This is perhaps neither the time nor the place to discuss the ins and outs of the Basle proceedings, although I remain at the disposition of the honourable Member to go into detail into this area. I would like to assure Members of Parliament that the whole Basle II discussion takes the position of small and medium-sized enterprises fully into account.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion dont elle souhaite débattre ->

Date index: 2021-12-24
w