Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discours de mon collègue était assez » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, le discours de mon collègue était assez stimulant.

Mr. Speaker, the speech of my colleague was certainly an inspiring one.


Nous devons veiller à ce que ce musée de l'histoire en tienne compte. Monsieur le Président, le discours de mon collègue était excellent.

Mr. Speaker, my colleague gave an excellent speech.


Monsieur le Président, le discours de mon collègue était extrêmement bien posé et présentait une excellente analyse des répercussions du budget sur les communautés des Premières Nations et des répercussions qu'il n'aura pas.

Mr. Speaker, my colleague's speech was very eloquent and gave an excellent analysis of the impact the budget will have on first nations communities and also the impact it will not have.


J’ai écouté attentivement le discours de mon collègue hongrois, M. Tőkés, et je dois protester contre la vision partiale des événements actuels et sa présentation, qui est une attaque universelle contre les actions de la République slovaque dans ce domaine.

I listened carefully to the words of my fellow Member from Hungary, Mr Tőkés, and I have to protest against the one-sided view of current events and its presentation as a universal attack on the actions of the Slovak Republic in this area.


Paul, PCC): Monsieur le Président, le discours de mon collègue était porteur de beaucoup d'espoir.

Paul, CPC): Mr. Speaker, my colleague's speech was a very hopeful one.


Le vote de mon groupe était assez homogène par rapport à celui du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, mais la majorité a néanmoins reconnu que l’UE était fondée sur l’État de droit - et je demanderais au président en exercice de transmettre ce message au Conseil lors de la préparation de la réunion avec George Bush.

The voting in my group was fairly consistent, that in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats fairly inconsistent, but nevertheless a majority recognised that the EU is founded upon the rule of law – and I would ask the President-in-Office to convey that message to the Council in preparation for the meeting with George Bush.


Je voudrais néanmoins attirer votre attention sur le discours de mon collègue, M. Godmanis, dans lequel il a mentionné que, depuis plus d’un an, les différents États étaient incapables de gérer l’aide financière.

Nevertheless I would like to draw attention to the speech made by my fellow Member, Mr Godmanis, in which he mentioned that for more than a year, individual states have failed to manage financial support.


Je tiens à aborder ici un point particulier et à faire une brève remarque qui permettra de mieux comprendre le discours de mon collègue Poettering.

There is one point I would like to address and one prefatory remark I would like to make in order to make Mr Poettering's speech comprehensible.


Le discours de mon collègue, M. Santini, a montré ce qui est en cause.

Mr Santini, who has just spoken, has shown what this is all about.


Monsieur le Président, le discours de mon collègue était plutôt révélateur; en effet, certains des chiffre qu'il a cités étaient très étonnants.

Mr. Speaker, my colleague's speech was an eye opener in many respects, because a few of the numbers that he put out there were quite astonishing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours de mon collègue était assez ->

Date index: 2023-06-11
w