Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disait que ses coûts de production avaient tellement augmenté " (Frans → Engels) :

Un jeune producteur me disait que ses coûts de production avaient tellement augmenté que lui et sa femme devaient travailler à l'extérieur et que l'argent de l'exploitation couvrait à peine les factures mensuelles d'électricité et de téléphone.

One young man said his cost of production has increased so much that he and his wife are both working and the money barely pays the power and the telephone bill every month.


Les coûts de production ont tellement augmenté qu'il est impossible de faire concurrence aux fermes constituées en société.

Cost of production has skyrocketed to levels that make it impossible to be in the business of growing food in competition with corporate farms.


Une partie a avancé que les prix de vente moyens de l’industrie de l’Union avaient augmenté d’environ 34 %, soit nettement plus que ses coûts de production, qui ont augmenté de 13 % au cours de la même période.

One party claimed that the average selling prices of the Union industry increased by around 34 % far more than its cost of production which increased by 13 % over the same period.


Pendant cette comparution, il a été souligné que des programmes tels celui des pratiques salubres à la ferme et le programme canadien d'identification des ovins avaient le potentiel d'augmenter les coûts de production des producteurs d'agneau, étant donné que ceux-ci ont peu d'options sur le plan récupération des coûts.

During that presentation it was noted that programs such as the food safe farm practices program and the Canadian sheep identification program have the potential to increase production costs for lamb producers, as they have limited options in terms of cost recovery.


À l'époque, le ministre de la Justice et son sous-ministre ont fourni des précisions au comité pour expliquer pour quelle raison les coûts avaient tellement augmenté au fil des années.

At that time the Minister of Justice and the Deputy Minister of Justice provided information to the committee to explain why costs had increased so much over the years.


C. considérant que les études de la Commission ont conclu que des marchés financiers pleinement intégrés pourraient, à moyen ou long terme, abaisser le coût des capitaux pour les entreprises européennes d'environ 0,5 %; conduire à une augmentation du PIB de 1,1 % et à une augmentation du 6 % du niveau des investissements ainsi qu'à une augmentation de 0,8 % de la consommation privée; augmenter le niveau d'emploi de 0,5 %; consid ...[+++]

C. whereas Commission studies have concluded that fully integrated financial markets could, in the medium to long term, lower the cost of capital for EU companies by about 0.5 percentage points; lead to an increase in GDP of 1.1% and a 6% increase in the level of investment; as well as a 0.8% increase in private consumption; and increase the level of employment by 0.5%; whereas if EU companies would have the same access to finance and especially risk capital as US companies, it is estimated that value-added growth in EU manufactur ...[+++]


Conclusion relative au préjudice (45) L'examen des faits relatifs au préjudice a montré que l'industrie communautaire avait subi une perte importante de sa part de marché, qu'elle n'avait pas pu augmenter ses prix pour compenser l'augmentation des coûts de production, qu'elle avait connu une détérioration de ses résultats financiers et que des installations de production ...[+++]

Conclusion on injury (45) The examination of the facts on injury has shown that the Community industry suffered a significant loss of market share, the prevention of price increases to offset the rise in the cost of production, the deterioration of financial results and the closure of production facilities.


w