Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disait le colonel michel " (Frans → Engels) :

Comme le disait le colonel Michel Drapeau, un colonel à la retraite des Forces canadiennes et expert en droit militaire:

As retired Colonel Michel Drapeau, an expert on military justice, said:


Le Premier ministre Charles Michel le disait la semaine dernière dans Trends/ Tendances : nous avons besoin en Europe de dirigeants qui donnent des impulsions politiques.

As Prime Minister Charles Michel said last week in Trends/Tendances, we need leaders who give Europe the political impetus.


Colonel Michel Lalumière, conseiller spécial au commandant du Commandement des opérations interarmées du Canada.

Colonel Michel Lalumière, Special Advisor to Commander Canadian Joint Operations Command.


Qu'on me laisse citer au passage les propos du colonel Michel W. Drapeau, colonel à la retraite des Forces armées canadiennes et expert en droit militaire.

I would like to quote retired Canadian Forces Colonel Michel W. Drapeau, who is an expert on military law.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je tiens à signaler la présence à la tribune du lieutenant-colonel Gisèle Fontaine, commandante du Centre des Services de santé des Forces canadiennes d'Ottawa; du lieutenant-colonel Michel Deilgat, médecin-chef de la région de la capitale nationale; du premier maître de deuxième classe Richard Mario; et, enfin, du sergent-major du Centre des Services de santé des Forces canadiennes d'Ottawa.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to draw your attention to the presence in the gallery of Lieutenant-Colonel Gisèle Fontaine, the Commanding Officer of the Canadian Forces Health Services Centre Ottawa; Lieutenant-Colonel Michel Deilgat, the National Capital Region Surgeon; and Chief Petty Officer 2nd class Mario Richard, the Clinic Sergeant-Major of the Canadian Forces Health Services Centre Ottawa.


K. considérant que, depuis le 16 avril 2012, M Ingabire boycotte son procès pour protester contre les intimidations et les procédures illégales d'interrogation utilisées contre certains de ses co-accusés, à savoir les anciens membres du FDLR suivants: le Lieutenant-Colonel Tharcisse Nditurende, le Lieutenant-Colonel Noël Habiyaremye, le Capitaine Jean Marie Vianney Karuta et le Major Vital Uwumuremyi, ainsi que contre la décision de la Cour de raccourcir l'audition d'un témoin de la défense, Michel Habimana, qui accuse les autorités rwandaises de fabrication de preuves; considérant que ces affirmations n'ont pas été confirmées par les ...[+++]

K. whereas since 16 April 2012 Ms Ingabire had been boycotting her trial in protest at the intimidation and illegal interrogation procedures used against some of her co-accused, namely former FLDR members Lieutenant-Colonel Tharcisse Nditurende, Lt Colonel Noël Habiyaremye, Captain Jean Marie Vianney Karuta and Major Vital Uwumuremyi, as well as against the Court’s decision to shorten the hearing of a defence witness Michel Habimana, who accuses the Rwandan authorities of fabricating evidence; whereas these circumstances have not be ...[+++]


Par exemple, comme me le disait Monsieur le Commissaire Michel, ce rapport note qu’en 2007, le montant de l’aide dégagée par les 27 États membres n’a pas augmenté, comme il aurait dû le faire, mais qu’il a en fait diminué.

For example, as Commissioner Michel was telling me, the report notes that in 2007 the amount of aid given by the 27 did not increase as it should have done, but actually fell.


En ce qui me concerne, j'ai plutôt l'habitude de pratiquer le pessimisme de la raison et l'optimisme de la volonté, et si je cite cette belle phrase de Jean Monnet, c'est tout simplement pour faire écho à ce que disait tout à l'heure le ministre Michel, puisqu'il est indiqué qu'il confessait qu'il était en quelque sorte venu ici pour trouver les moyens d'une cure d'optimisme qui ne lui était pas prodiguée dans d'autres enceintes.

Personally, I tend rather to practise the pessimism of reason and the optimism of will, and the reason I quote this fine phrase from Jean Monnet is just to echo what Mr Michel was saying just now, as he confessed that, in a way, he had come here to find some optimism therapy that was not forthcoming elsewhere.


Tout comme le disait Louis Michel la semaine passée : on sait où çà commence mais on ne sait pas où çà finit.

As Mr Michel said last week: we know where we start but we do not know where we finish.


À Haïti, par exemple, le colonel Michel Duhamel, le chef d'état-major de l'élément militaire des 7 400 personnes de la force de l'ONU, la MINUSTAH, ainsi que les autres officiers d'état-major canadiens dans le QG jouent un rôle qui a été central au succès de cette mission.

In Haiti for example, Colonel Michel Duhamel, the Chief of Staff of the 7,400-strong military component of the UN Force (MINUSTAH), along with the Canadian Staff Officers in the Headquarters are playing a role which has been central to the success of that mission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait le colonel michel ->

Date index: 2024-08-28
w