Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disaient qu'il valait » (Français → Anglais) :

À la fin 2002, ce fonds valait plus de 7% du PIB.

At the end of 2002, it was worth over 7% of GNP.


La méthode proposée est très différente de celle qui valait précédemment.

The proposed method is very different to that used previously.


M. Allan et Peter disaient qu'il valait mieux, sur le plan visuel, voir une jeune fille pleurer à la barre, mais cette jeune fille devra ensuite sortir de cette salle d'audience.

The concern raised by some of the comments from Mr. Allan and Peter is that maybe it's optically better to have a young girl crying on a stand, but that young girl has to walk out of that courtroom too.


Environ 57 % des travailleurs de cette tranche d’âge, ayant déclaré un problème de santé lié au travail, disaient souffrir de TMS.

Around 57 % of workers of this age group who reported having a work-related health problem indicated suffering from MSDs.


D'après ce que me disaient certains de ces députés.J'ai notamment été frappé par ce que m'a dit un des députés albanais du parti au pouvoir, à savoir que le Canada était largement connu comme un pays où il valait mieux passer par le processus de détermination du statut de réfugié plutôt que par le processus d'immigration, même si on pouvait être considéré comme un immigrant économique.

From comments from some of these people— One conversation that particularly struck me was with one of the Albanian MPs from the governing party who said Canada was widely recognized as a country in which you should go through the refugee system rather than the immigration system, even if you would qualify under one of the economic classes.


Quand l'Accord de libre-échange nord-américain ou plutôt son prédécesseur, l'Accord de libre-échange entre le Canada et les Etats-Unis, a été adopté, souvenons-nous que certains vignerons disaient littéralement que cela allait ruiner l'industrie vinicole de la Colombie-Britannique et du Canada et qu'il valait aussi bien arracher tous nos raisins.

When the North American Free Trade Agreement first came in, or its predecessor, the Canada-U.S. free trade agreement, let us bear in mind that there were some vintners who literally said it was going to ruin the B.C. wine industry and ruin the Canadian wine industry and that we should pull out our grapes.


Un peu plus tôt, nos amis d'en face disaient qu'il valait mieux disposer du filet de sécurité du fédéral.

A little earlier, our friends opposite said that it was better to have the federal safety net.


Et lorsque les Palestiniens de la rue nous disaient voter pour Abou Mazen, oui, ils nous disaient voter pour la paix.

And when ordinary Palestinians told us they were voting for Abu Mazen, yes, they said they were voting for peace.


On a généralement considéré que la répartition des radiofréquences entre les utilisateurs devait répondre à des besoins nationaux et locaux et qu'il valait donc mieux y procéder au niveau national.

It was generally considered that allocation of radio frequencies between users should respond to local and national needs and was therefore best carried out at national level.


Avant de quitter la Chambre j'ai obtenu une série de documents qui avaient été commandés par Lloyd Axworthy lorsqu'il était ministre du Développement des ressources humaines et qui évaluaient ce genre de programme partout dans le monde, et ils disaient tous que ça ne valait pas l'argent qu'on y dépensait.

Before I left the House I obtained a set of papers, which had been commissioned by Lloyd Axworthy when he was Minister of Human Resources Development, that evaluated such training programs around the world, and they all said that it isn't worth the money spent on them.




D'autres ont cherché : fonds valait     celle qui valait     peter disaient     disaient qu'il valait     disaient     tranche d’âge ayant     me disaient     valait     certains vignerons disaient     qu'il valait     d'en face disaient     rue nous disaient     utilisateurs devait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disaient qu'il valait ->

Date index: 2022-12-02
w