Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dis fièrement cet état pourra toujours compter " (Frans → Engels) :

Je le dis fièrement, cet État pourra toujours compter sur le soutien des députés de cette Chambre.

I state proudly that Israel will always be able to count on the support of the members of this House.


Cela peut entraîner des difficultés pour les États membres qui signalent de telles sociétés à leurs États membres d’immatriculation et dont les autorités ne peuvent pas toujours compter sur un soutien très ferme de la part de leurs homologues.

This may create difficulties for other Member States reporting such companies to their Member States of registration, who may not be able to rely on a strong level of support from their counterparts.


Désormais, dès lors qu’une décision de justice aura été rendue dans un État membre, le créancier pourra la faire exécuter dans tout autre État membre – en d’autres termes, consommateurs et entreprises pourront se faire rembourser plus rapidement, plus aisément et sans frais. Dans des circonstances exceptionnelles, les juridictions nationales auront toujours ...[+++]

The moment a judgment is made in any Member State, the creditor will be able to enforce it in any other – meaning businesses and citizens will be able to get their money back more quickly, easily and cost-free. Under exceptional circumstances, it will still be possible for courts to stop the judgment being enforced, for instance if the court in the other Member State violated the right to a fair trial.


Compte tenu de certains aspects de la migration circulaire ainsi que des perspectives d’emploi des travailleurs saisonniers de pays tiers au-delà d’une seule saison et sachant qu’il est de l’intérêt des employeurs de l’Union de pouvoir compter sur une main-d’œuvre plus stable et déjà formée, il convient de prévoir la possibilité de faciliter les procédures d’admission à l’égard des ressortissants de pays tiers bona fide qui ont été admis dans un État membre en ...[+++]

Taking into account certain aspects of circular migration as well as the employment prospects of third-country seasonal workers beyond a single season and the interests of Union employers in being able to rely on a more stable and already trained workforce, the possibility of facilitated admission procedures should be provided for in respect of bona fide third-country nationals who have been admitted as seasonal workers in a Member State at least once within the previous five years, and who have always respected all criteria and conditions provided under this Directive for entry and stay in the Member State concerned.


La révision à mi-parcours a permis d’adapter les programmes aux exigences de la réforme de la politique commune de la pêche, en particulier en ce qui concerne l’aide au renouvellement des navires de pêche et au transfert permanent de navires communautaires vers des pays tiers, qui ne pourra plus être accordée à compter de 2005; l’aménagement des conditions d'aide des États membres aux pêcheurs et aux armateurs qui doivent temporairement cesser leur activité de pêche; les ...[+++]

The mid-term review provided the opportunity to adapt the programmes to the requirements of the reform of the Common Fisheries Policy in particular regarding the discontinuation of aid for the renewal of fishing vessels and the permanent transfer of Community vessels to non-member countries, which is no longer allowed from 2005; changes in the terms and conditions for aid from Member States to fishermen and ship owners who temporarily cease their fishing activity; changes in the aid for the retraining of fishermen which is widened to include diversification into other activ ...[+++]


Après une période de 5 années à compter de l'adhésion, les ressortissants des nouveaux États membres bénéficieront pleinement de la liberté de circulation, à moins qu'un État membre actuel ne connaisse de graves déséquilibres sur son marché du travail, ou ne soit menacé dans ce sens, auquel cas il pourra appliquer ...[+++]

5 years after accession nationals of the new Member States should fully benefit from free movement, unless a current Member State experiences serious disturbances on its labour market, or the threat thereof, in which case it can apply its national rules for a further 2 years.


En l'absence d'une réponse satisfaisante dans un délai de deux mois à compter de la date de réception de l'avis par l'État membre concerné, la Commission pourra décider de saisir la Cour de justice européenne.

In the absence of a satisfactory response within two months of receipt by the Member State concerned, the Commission may decide to refer the cases to the European Court of Justice.


Les billets et les pièces libellés dans une unité monétaire nationale cessent d'avoir cours légal dans leurs limites territoriales au plus tard six mois à compter de leur date respective de basculement fiduciaire (« période de double circulation »); ce délai pourra être abrégé par les États membres ...[+++]

Banknotes and coins denominated in a national currency unit remain legal tender within their territorial limits until six months after the respective cash changeover date ("dual circulation period"); this period may be shortened by the Member States.


Jacques Delors lui souhaite toute la réussite possible dans ses nouvelles activités et espère que la Communauté pourra toujours compter sur ses avis éclairés.

Jacques Delors wishes him every possible success in his future work and hopes that the Community will always be able to count on his enlightened opinion.


Bien sûr, si une banque le souhaite, elle pourra toujours créer une filiale dans un autre Etat membre.

It is to be noted that if a bank so wishes, it can still choose to establish a subsidiary in another Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dis fièrement cet état pourra toujours compter ->

Date index: 2024-04-22
w