Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Di-o-tolylguanidine
Di-octylsébaçate
Hexamidine di-iséthionate
Maladie de Di Guglielmo Myélose érythrémique aiguë
O-ditolylguanidine
Syndrome de Di George
Sébaçate de di-2-éthylhexyle
échelles d'évaluation Di-Ga

Vertaling van "dis fièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Maladie de Di Guglielmo Myélose érythrémique aiguë

Acute erythraemic myelosis Di Guglielmo's disease










1,3-bis(2-méthylphényl)guanidine [ 1,3-di-o-tolylguanidine | di-o-tolylguanidine | o-ditolylguanidine ]

1,3-bis(2-methylphenyl)guanidine [ 1,3-di-o-tolylguanidine | di-o-tolylguanidine | diorthotolylguanidine | diotolylguanidine | DOTG accelerator | USAF A-6598 | Vulkacit DOTG/C ]


Di-n-octadecyl-3, 5-di-tert-butyl-4-hydroxybenzyl phosphonate

Di-n-octadecyl-3, 5-di-tert-butyl-4-hydroxybenzyl phosphonate


distéarate de di-hydroxyéthyl- di-éthylènetriamine-monoacétate

distearate of dihydroxyethyl diethylene triamine monoacetate


sébaçate de di-2-éthylhexyle | di-octylsébaçate

dioctyl sebacate


Accord entre l'ASE et l'Université de Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - relatif à la réception directe, l'archivage, le traitement et la distribution des données SAR d'ERS-1 et d'ERS-2 [ Accord entre l'ASE et l'Université de Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - relatif à la réception directe, l'archivage, le traitement et la distribution des données du radar à ouverture synthétique des satellites ERS-1 et ERS-2 ]

Agreement between the ESA and the University of Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - concerning the direct reception, archiving, processing and distribution of ERS-1 and ERS-2 SAR data [ Agreement between the ESA and the University of Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - concerning the direct reception, archiving, processing and distribution of ERS-1 and ERS-2 synthetic aperture data ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains diront que je suis vieux jeu, mais si c'est le cas, je dis fièrement que je pense que beaucoup de problèmes au Canada commencent par des problèmes familiaux.

I may be considered old fashioned, but if so I proudly say I think many of the problems in Canada begin with problem families.


Il faut se rappeler pourquoi le drapeau européen a flotté fièrement sur la Puerta del Sol le 1 janvier 1986.

To remember why the European flag waved proudly in Puerta del Sol on 1 January 1986.


Au cours des 25 années qui ont suivi, le cadre contractuel et juridique qu'est devenu l'espace Schengen a donné naissance à ce que nous pouvons désormais fièrement appeler l'acquis de Schengen.

Over those 25 years, the contractual and legal framework that the European Schengen area has become, resulted in what we now proudly call the Schengen acquis.


Je le dis fièrement, cet État pourra toujours compter sur le soutien des députés de cette Chambre.

I state proudly that Israel will always be able to count on the support of the members of this House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, je suis heureux de rendre hommage à mon ancien collègue et, je le dis fièrement, à mon ami le sénateur Staff Barootes.

Accordingly, I am pleased to pay tribute to my former colleague and, I am proud to say, my friend Senator Staff Barootes.


Deuxième question, Monsieur le Président, et je m’adresse maintenant au Conseil, à propos de ce que vous appelez si fièrement les paramètres du Conseil.

My second question is directed at the Council concerning what is so nicely termed ‘Council parameters’.


Honorables sénateurs, je crois qu'il est approprié, et je le dis fièrement, sans parti pris, qu'un certain nombre des mesures que renferme le projet de loi C-79 aient été adoptées par le gouvernement précédent.

Honourable senators, I believe it is appropriate to proudly say, in a non-partisan way, that a number of the measures contained in Bill C-79 were enacted by the previous government.


- (EN) Monsieur le Président, si l'Europe possède l'économie la plus concurrentielle et la plus dynamique du monde, comme cela a été fièrement dit au Conseil de Lisbonne, nous devons alors offrir les conditions et l'environnement qui encourageront nos scientifiques à tester les frontières de la connaissance.

– Mr President, if Europe is to be the most competitive and dynamic economy in the world, as proudly stated at the Lisbon Council, then we must provide the conditions and the environment which will encourage our scientists to test the frontiers of knowledge.


Nous promettons fièrement mais nous ne tenons pas nos promesses.

We promise with pride but we fail to deliver.


Les faiblesses européennes ont été rapidement exposées en plein jour: après avoir fièrement déclaré que l'"heure de l'Europe" était enfin arrivée en Bosnie, nous n'avons pu ni mettre fin aux combats ni enclencher de véritables négociations, jusqu'à ce que les Américains décident d'intervenir.

Europe's weakness was exposed, in particular, by our humiliating 'hour of Europe' in Bosnia, where we could neither stop the fighting, nor bring about any serious negotiation until the Americans chose to intervene.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dis fièrement ->

Date index: 2022-03-19
w