Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dirigeants puissent consulter véritablement " (Frans → Engels) :

Pourquoi cet écart, et pourquoi le premier dirigeant de l'Assemblée des Premières Nations a-t-il dit au Comité des finances hier que le gouvernement n'avait pas véritablement consulté les Premières Nations au sujet de l'éducation et d'autres questions?

Why the gap and why did the CEO of the Assembly of First Nations tell the finance committee yesterday that the government had no meaningful consultation with first nations about education or any other topic?


Le gouvernement conservateur a entrepris de vastes consultations auprès des dirigeants, des parents et des éducateurs des Premières Nations. Nous continuerons de travailler sans relâche pour veiller à ce que les enfants autochtones aient accès à un enseignement de qualité et qu'ils puissent participer pleinement à l'économie canadienne.

Our Conservative government has engaged in extensive consultation with first nations leaders, parents, and educators, and we will continue to work tirelessly toward ensuring that first nations children have access to a quality education and full participation in the Canadian economy.


Je ne parle pas de quelques heures de plus, mais plutôt de mois (1700) Tout le temps nécessaire devrait être accordé, notamment tout l'été, afin que les dirigeants puissent consulter véritablement leurs membres et leur demander s'ils comprennent ce que le gouvernement propose de leur faire.

I'm not talking about a few hours here and there; I'm talking about months (1700) This bill should be given the fullness of time over the summer, so that leadership can consult in a genuine way with their membership to say, “Here's what the government is proposing to do to us; do you understand it?” and so that they may have an exchange, because consultation without accommodation is meaningless.


Je fais moi-même l’effort tous les quelques mois d’avertir les parties concernées des différents processus de consultation en cours et je crois véritablement et je vous demande, Madame la Commissaire, si vous ne pensez pas qu’il serait très utile que les bureaux de la Commission dans chaque pays dressent une liste, une liste très vaste, de toutes les parties concernées et veillent à ce qu’elles soient averties des processus de consultation, afin qu’elles soient au courant et puissent participer. ...[+++]

I myself make an effort every few months to alert stakeholders to the various consultation processes that are ongoing and I genuinely believe and would ask you, Commissioner, if you do not agree that it would be very useful for the Commission offices in each country to draw up a list, a very wide-ranging list, of all stakeholders and ensure that they are alerted to the consultation process, so that they would know and could take part.


9. demande qu'un gouvernement provisoire totalement neutre soit mis en place, conformément à la Constitution et en consultation avec tous les partis d'opposition, pour superviser les scrutins, et que la commission électorale soit reconstituée; demande également que les dirigeants de tous les partis politiques puissent se présenter à ces élections, y inclus l'ancien premier ministre Nawaz Sharif, qui doit être autorisé à revenir au Pakistan et à partic ...[+++]

9. Demands that a completely neutral caretaker government be formed, in line with the Constitution and in consultation with all opposition parties, to oversee the polls, and that the election commission be reconstituted; calls for leaders of all political parties to be allowed to contest these elections, including former Prime Minister Nawaz Sharif, who should be allowed to return to Pakistan and to participate actively in the election process;


8. demande qu'un gouvernement provisoire totalement neutre soit mis en place, conformément à la Constitution et en consultation avec tous les partis d'opposition, pour superviser les scrutins, et que la commission électorale soit reconstituée; demande également que les dirigeants de tous les partis politiques puissent se présenter à ces élections, y inclus l'ex‑Premier ministre Nawaz Sharif, qui doit être autorisé à revenir au Pakistan et à participer ...[+++]

8. Demands that a completely neutral caretaker government be formed, in line with the Constitution and in consultation with all opposition parties, to oversee the polls, and that the election commission be reconstituted; calls for leaders of all political parties to be allowed to contest these elections, including former Prime Minister Nawaz Sharif, who should be allowed to return to Pakistan and to participate actively in the election process;


7. demande qu'un gouvernement provisoire totalement neutre soit mis en place, conformément à la Constitution et en consultation avec tous les partis d'opposition, pour superviser les scrutins, et que la commission électorale soit reconstituée; demande également que les dirigeants de tous les partis politiques puissent se présenter à ces élections;

7. Demands that a completely neutral caretaker government be formed, in line with the Constitution and in consultation with all opposition parties, to oversee the polls, and that the election commission be reconstituted; calls for leaders of all political parties to be allowed to contest these elections;


Nous avons assisté trop souvent, au cours des dernières années, à des décisions brutales de licenciements collectifs sans que les travailleurs puissent vraiment être consultés, que leurs représentants puissent véritablement avoir leur mot à dire.

Too often over the last few years we have witnessed sudden decisions to make collective redundancies without the possibility of employees really being consulted or their representatives really being able to have their say.


Troisièmement, ils nous font remarquer, comme ils l'ont fait durant les consultations publiques, l'urgence de la réforme des programmes de sécurité sociale au Canada, y compris le régime d'assurance-chômage, afin que ces programmes puissent mieux servir ceux qui en ont véritablement besoin, tout en demeurant abordables pour une nation de plus en plus endettée.

Third, they point out, as they did in those prebudget conferences, the urgent need to reform Canada's social security programs, including unemployment insurance, so that these programs better serve those who are in need while remaining affordable for a nation with a growing debt.


Il faut tenir des consultations — c'est la prochaine étape — pour que les dirigeants puissent informer en bonne et due forme leur électorat du changement et de la durée de la période de transition nécessaire pour y arriver.

There needs to be consultations, which is the next process, so that the leadership can then properly inform their electorate of the change and the transition time when it does happen.


w