Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dirigeants mondiaux aient encore » (Français → Anglais) :

Il est peu étonnant que la revue The Economist et les dirigeants mondiaux aient encore fait l’éloge de l’économie du Canada et du leadership du gouvernement conservateur sur le plan économique.

There is little wonder that The Economist and global leaders have singled out Canada's economy and our Conservative government's economic leadership for repeated praise.


Bien que certains États membres et secteurs aient encoreti de l’embargo russe et du faible niveau des prix sur les marchés mondiaux, globalement, les échanges agricoles de l'UE ont enregistré des résultats positifs en 2015.

Although some Member States and sectors still suffered from the Russian ban and from low world market prices, the overall EU agricultural trade performance was positive in 2015.


7. observe qu'après les élections présidentielles de mars 2012 la Russie a connu une vague de protestations et de manifestations qui s'est poursuivie sur plusieurs mois; regrette que les dirigeants russes aient ignoré et réprimé ce mouvement populaire, qui traduisait le profond attachement du peuple russe à la démocratie; invite les autorités russes à libérer les manifestants encore derrière les barreaux et à nouer le dialogue avec la société civile et l'opposition démocratique;

7. Notes the widespread protests and demonstrations in Russia following the presidential elections in March 2012, which continued for several months; regrets the fact that the Russian leadership ignored and suppressed this popular movement, which was a sign of a deep attachment to democracy among Russian citizens; calls on the Russian authorities to release the remaining imprisoned protesters and to engage with civil society and the democratic opposition;


Les dirigeants ont reconnu que des progrès notables avaient été accomplis pour harmoniser les efforts mondiaux de détection du terrorisme et de lutte contre ce phénomène mais que l'on pouvait entreprendre bien plus encore pour combattre cette menace pour la sécurité mondiale; ils ont adopté un Plan d'action en matière de lutte contre le terrorisme et l'extrémisme violent.

Leaders recognised both that much had been done to align global efforts to detect and defeat terrorism and that a lot more could be done to fight this global security threat and adopted an Action Plan on Countering Terrorism and Violent Extremism.


Le document final de Rio+20, fruit du travail des négociateurs, que les dirigeants mondiaux réunis cette semaine dans la métropole brésilienne doivent encore adopter, identifie nombre des besoins de la planète, sans toutefois refléter l'urgence de la situation.

The Rio+20 outcome document, agreed by negotiators and to be approved by world leaders meeting this week in Rio, acknowledges many of the world’s needs but does not reflect the urgency of the situation.


Bien que les principaux leaders du G8 aient été transportés par hélicoptère, l'inclusion d'autres dirigeants mondiaux rendait obligatoire le transport routier de Toronto à Huntsville, et nous obligeait à sécuriser des centaines de kilomètres de route.

While the principal G-8 leaders were transported by helicopter, the inclusion of other world leaders dictated ground transportation from Toronto to Huntsville, requiring hundreds of kilometres of ground routes to be secured.


Il s'en sert encore maintenant pour justifier les dépenses de millions de dollars pour construire ou vider des lacs en vue d'une rencontre de 72 heures sur l'austérité budgétaire, comme si un faux lac ou un lac asséché pouvait faire quoi que ce soit pour protéger les dirigeants mondiaux.

Now it is to defend blowing millions to build and drain lakes for 72 hours of meetings on fiscal restraint, as if fake or drained lakes somehow protect world leaders.


Par ailleurs, puisque que ces dirigeants mondiaux seront au Canada, nous voulons leur faire connaître notre pays afin que les gens veuillent venir investir chez nous, ce qui créera encore plus d'emplois.

At the same time, since these world leaders will be in Canada, we want to showcase our country to get people to invest in our country, which will create more jobs.


4. Lorsque les autorités compétentes de l'État membre d'origine reçoivent une notification visée au paragraphe 2 et à moins qu'elles n'aient des raisons de penser que les structures administratives ou la situation financière de l'institution, ou encore l'honorabilité et la compétence ou l'expérience professionnelles des dirigeants d'une institution ne sont pas compatibles avec les opérations proposées dans l'État membre d'accueil, ...[+++]

4. Where a competent authority of the home Member State is notified under paragraph 2, and unless it has reason to doubt that the administrative structure or the financial situation of the institution or the good repute and professional qualifications or experience of the persons running the institution are compatible with the operations proposed in the host Member State, it shall within three months of receiving all the information referred to in paragraph 3 communicate that information to the competent authorities of the host Member State and inform the institution accordingly.


Elle a également vu de quelle manière le monde a trouvé les ressources afin de prévenir et de vaincre ces fléaux mondiaux. Cependant, elle n'a pas encore vu le jour où les dirigeants de notre monde s'uniraient afin de faire usage de ces ressources pour apporter la paix, la santé et les moyens de subsistance aux 800 millions de nos semblables qui ont faim.

But she has not yet lived to see the leaders of our world unite, to use that knowledge to bring peace and health and the means to live for the 800 million of our fellow human beings who are hungry.


w