Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directive en vigueur qui sera simplement complétée " (Frans → Engels) :

Enfin, on estime que les États membres devraient être en mesure de remplir les objectifs de la directive bien plus tôt que ce qu'envisage la Commission puisqu'il y a déjà une directive en vigueur qui sera simplement complétée dans une certaine mesure.

Finally, it is suggested that Member States should be able to comply with the aims of the directive much earlier than the Commission envisages as there is already a directive in place that will only be extended in some respect.


Le cas échéant, la législation actuelle de l'Union sera actualisée, complétée et mieux appliquée, comme en témoigne la clarification de la directive sur le temps de travail.

Where needed, existing EU law will be updated, complemented and better enforced, as exemplified by the clarification on the Working Time Directive.


Cette approche sera complétée, (dans les limites autorisées par le contexte réglementaire communautaire en vigueur) par une nouvelle proposition sur les économies d'énergie dans les bâtiments qui permettra de promouvoir d'autres sources d'énergies (solaire, biomasse) d'une façon beaucoup plus décentralisée, car les ressources dans ce domaine doivent être appréciées au niveau local.

This approach will be backed (within the limits authorised in the prevailing Community regulatory context) by a new proposal on energy-saving in buildings, which will make for far more decentralised promotion of other sources of energy (solar, biomass) since resources in this area have to be seen at local level.


La législation en vigueur sur les maladies transmissibles a déjà été adaptée et sera complétée en 2010 par une proposition pour un ensemble d’instruments juridiques couvrant les risques sanitaires liés aux maladies non transmissibles.

Existing legislation on communicable diseases has already been adapted and will be followed in 2010 by a proposal for a package of legal instruments covering health threats from non-communicable diseases.


Étant donné que la directive 2006/126/CE sera pleinement applicable le 19 janvier 2013, la présente directive entrera en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne

Since Directive 2006/126/EC will fully apply on 19 January 2013 this Directive shall enter into force as from the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union


Pour que les objectifs ambitieux soient atteints, d’autres instruments seront nécessaires à l’avenir dans la Communauté: l’air ne sera pur dans les États membres que si les directives en vigueur sont transposées de manière cohérente et si de nouvelles propositions législatives de l’Union européenne se concentrent sur la restriction des émissions là où les pollueurs les provoquent.

In order for the ambitious goals to be achieved, further instruments will be needed in the Community in future: clean air in the Member States can only be achieved if the directives which are in force are transposed consistently and if new EU legislative proposals concentrate on restricting emissions at the point where polluters cause them.


L'entrée en vigueur de la directive sur les services sera une étape importante vers la création d'un véritable marché intérieur pour les services apportant à l'innovation un puissant stimulus supplémentaire.

The entry into force of the Services Directive will be an important step towards creating a real Internal Market for services adding a strong stimulus to innovation.


- (ES) Monsieur le Président, c’est une affaire soumise ? la Cour de justice et il se trouve que, ? partir du 1er janvier, la période spéciale de transition accordée ? la Grèce prendra fin, conformément ? la directive en vigueur. Dès lors, aucune discrimination ne sera plus possible.

– (ES) Mr President, this issue is before the Court, and the situation is that, on 1 January, the special transitional period which Greece has enjoyed will also come to an end, in application of the Directive in force, and, therefore, it will not be possible to discriminate in any way.


Nous proposons - dans l’amendement 45 - un minimum de 25 % pour tous les matériaux, dans la même lignée que la directive en vigueur, tout en étant pleinement conscients que respecter 25 % pour le secteur des matières plastiques est un objectif qui sera très difficile à atteindre.

Our proposal – in Amendment No 45 – is a minimum of 25% for all materials, along the same lines as the Directive in force, although we know that for the plastics sector 25% will be a very difficult target to reach.


La commission a travaillé très minutieusement - je remercie en particulier son président - même si, en fin de compte, c’est une optique et une interprétation plutôt conservatrices et prudentes qui ont prévalu. En effet, nous n’avons pas voulu aller plus avant tant que la directive ne sera pas complétée par trois ans d’observation sur le thème susmentionné.

The committee took great care over its work – and I would especially like to thank its chairperson – although a more conservative, extremely cautious interpretation prevailed in the end, for we did not want to push the boat out too far, since the directive will be supplemented on the basis of three years’ monitoring of the use of spare parts for the purpose of repair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive en vigueur qui sera simplement complétée ->

Date index: 2025-05-20
w