La directive fixe les exigences de sécurité auxquelles les constructeurs automobiles devront satisfaire en vue de réduire la gravité des blessures dont sont victimes les piétons et autres usagers vulnérables de la route, tels les cyclistes et les motocyclistes, lorsqu'ils sont heurtés par la surface frontale d'un véhicule.
The Directive sets the safety requirements which motor vehicle manufacturers will have to meet in order to reduce the severity of the injuries suffered by pedestrians and other vulnerable road users, such as cyclists and motorcyclists, when they are hit by the frontal surface of a vehicle.