Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directive devrait donc tenir " (Frans → Engels) :

La présente directive devrait donc pouvoir être actualisée afin de tenir compte des normes à venir concernant des technologies telles que la recharge sans fil et l'échange de batteries.

This Directive should therefore be updated in order to take into account future standards for technologies such as wireless charging and battery swapping.


(11 bis) Tout document visant à clarifier la pratique établie de la Commission en ce qui concerne l'application du présent règlement (y compris les quatre projets d'orientations relatives au choix d'un pays analogue, aux réexamens au titre de l'expiration et à la durée des mesures, à la marge de préjudice et à l'intérêt de l'Union) ne devrait être adopté par la Commission qu'après l'entrée en vigueur du présent règlement et après consultation du Parlement européen et du Conseil et devrait donc tenir pleinement co ...[+++]

(11a) Any document aimed at clarifying the established practices of the Commission with regard to the application of this Regulation (including the four draft guidelines on the selection of analogue country, on expiry reviews and the duration of measures, on the injury margin and on the Union interest) should be adopted by the Commission only after entry into force of this Regulation and proper consultation of the European Parliament and Council and should then fully reflect the content of this Regulation.


En fait, VIA Rail dit que cette personne, le président et chef de la direction, devrait pouvoir tenir compte des enjeux communautaires et de la démographie, avoir des compétences supérieures en communications et pouvoir agir à titre de porte-parole afin de représenter VIA Rail Canada auprès des intervenants, des médias, des institutions publiques, des gouvernements et des autres organismes.

The fact is that VIA Rail says that this person, the president and chief executive officer, should appreciate community issues and demographics, should have superior communication skills and the ability to act as a spokesperson in representing VIA Rail Canada with stakeholders, media, public institutions, governments and other organizations.


La révision de la directive 2005/36/CE devrait donc tenir pleinement compte de leurs spécificités.

The review of Directive 2005/36/EC should therefore take their specificities fully into account.


On devrait donc tenir compte de ces paramètres au lieu de se fier à un chiffre. Le rapport Mullan soulignait des problèmes sur le plan du respect des délais contenus dans la directive n 081.

The Mullan report pointed out problems in terms of rendering decisions within the timeframes set out in directive 081.


L'échange de données au titre de la présente directive devrait donc se faire à partir de cette application informatique, laquelle devrait, en outre, faciliter la tâche des États membres lorsqu'ils communiquent leurs rapports à la Commission.

That software application should therefore be the basis for the data exchange under this Directive and should, at the same time, also facilitate the reporting by Member States to the Commission.


Ainsi, la législation canadienne devrait donc tenir compte de cette réalité et s'assurer qu'un transfert est fait sur le plan de la réglementation de la profession vers le Québec pour tenir compte de la particularité québécoise en termes, d'une part, de ses pouvoirs en matière d'immigration à la suite de l'entente Canada-Québec à ce sujet et, d'autre part, en raison de son système professionnel particulier.

Canadian laws should therefore take into account this reality and ensure that a transfer is made to Quebec with regard to regulating the profession, in order to address the specificity of Quebec in terms of its immigration powers under the Canada-Quebec agreement, and because of its specific professional system.


Une liste positive devrait donc tenir compte de toutes les catégories possibles d'animaux pour lesquels chaque aliment pourrait être utilisé.

So a positive list would have to take into account all the possible categories of animals each feed could be used for.


Une approche efficace devrait donc tenir compte de la possibilité d'une extension directe de la directive aux travailleurs indépendants qui interviennent dans une entreprise qui emploie des travailleurs salariés; de la nécessité de prévoir des dispositions générales visant à prévoir dans les rapports des dispositions efficaces pour la santé et la sécurité des travailleurs dans les rapports de sous-traitance et de la nécessité d'une politique de prévention qui ne s'adresse pas seulement aux travailleurs indépendan ...[+++]

An effective approach should thus take account of the possibility of directly extending the Directive to self-employed workers working in a firm which has employed workers; of the need to have general provisions ensuring the inclusion, in subcontracting relationships, of effective provisions regarding the health and safety of workers in such relationships; and of the need for a prevention policy which addresses not only self-employed workers and their good will, but also the economic, occupational and social context within which the ...[+++]


On devrait donc tenir un vote libre à toutes les étapes de l'étude du projet de loi.

This means that there should be a free vote on every stage of the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive devrait donc tenir ->

Date index: 2023-12-22
w