Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "direction devrait sérieusement réfléchir " (Frans → Engels) :

34. rappelle que le règlement SPG prévoit, entre autres, la possibilité d'une suspension temporaire des préférences pour les partenaires commerciaux qui recourent à des pratiques commerciales déloyales; estime que, dans des cas de violations particulièrement graves de la propriété intellectuelle, tels les cas constituant une grave menace pour la sécurité et la santé publique, la Commission devrait sérieusement réfléchir à recourir à cet instrument dissuasif;

34. Points out that the GSP Regulation also provides for the possibility of temporarily suspending preferences for those partners which implement unfair trading practices; takes the view that in the event of particularly serious violations of intellectual property, such as cases constituting a serious threat to safety and public health, the use of such a deterrent should be taken into due consideration by the Commission;


34. rappelle que le règlement SPG prévoit, entre autres, la possibilité d'une suspension temporaire des préférences pour les partenaires commerciaux qui recourent à des pratiques commerciales déloyales; estime que, dans des cas de violations particulièrement graves de la propriété intellectuelle, tels les cas constituant une grave menace pour la sécurité et la santé publique, la Commission devrait sérieusement réfléchir à recourir à cet instrument dissuasif;

34. Points out that the GSP Regulation also provides for the possibility of temporarily suspending preferences for those partners which implement unfair trading practices; takes the view that in the event of particularly serious violations of intellectual property, such as cases constituting a serious threat to safety and public health, the use of such a deterrent should be taken into due consideration by the Commission;


35. rappelle que le règlement SPG prévoit, entre autres, la possibilité d'une suspension temporaire des préférences pour les partenaires commerciaux qui recourent à des pratiques déloyales; estime que, dans des cas de violations particulièrement graves de la propriété intellectuelle, tels les cas constituant une grave menace pour la sécurité et la santé publique, la Commission devrait sérieusement réfléchir à recourir à cet instrument dissuasif;

35. Points out that the GSP regulation also provides for the possibility of temporarily suspending preferences for those partners which implement unfair trading practices; takes the view that in the event of particularly serious violations of intellectual property, such as cases constituting a serious threat to safety and public health, the use of such a deterrent should be taken into due consideration by the Commission;


Les grands groupes politiques devraient-ils sérieusement réfléchir au type de candidats à proposer aux postes de premier plan à l’avenir, à l’éventualité de réviser et d’améliorer le processus de sélection de quelque manière que ce soit, en choisissant qui devrait accomplir cette tâche?

Should the big political groups be thinking seriously about what sort of candidates to put forward for top positions in the future, whether the selection process can be revised and improved in some way, and who should do it?


Je pense que la Commission devrait y réfléchir très sérieusement.

I think the Commission should consider this very seriously.


Un seul motif de refus devrait subsister pour le marché concerné, à savoir le fait le service qui fait l'objet de la demande affecterait sérieusement la viabilité d'un service comparable relevant d'une obligation de service public sur les tronçons directs concernés.

Only one ground for refusal relating to the relevant market should remain, namely that the service applied for would seriously affect the viability of a comparable service operated under a public service obligation on the direct sections concerned.


Je l'appuie dans ses efforts, surtout dans la tâche difficile qui consiste à encaisser les coups brutaux qui sont portés à l'intérieur de son propre caucus, un domaine des relations humaines auquel on devrait sérieusement réfléchir.

I have supported her in these efforts, particularly in the difficult business of enduring the brutal blows that are meted out within one's own political party caucus, an area of human relations in need of serious introspection.


Je crois que le gouvernement devrait sérieusement réfléchir aux répercussions des taxes et des impôts élevés sur notre économie et à l'incidence de la dette et du déficit sur notre pays.

The government should seriously look at what it is doing to the economy through high taxation and what the debt and deficit are doing to the country.


Je pense que c'est une chose à laquelle le comité de direction devrait sérieusement réfléchir et dont il devrait faire rapport.

I think that is something to which the steering committee would want to give very serious thought and report back.


Je pense qu'il devrait y réfléchir sérieusement.

I think he should give this serious thought.


w