Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission devrait sérieusement » (Français → Anglais) :

Nous suggérons que la Commission devrait sérieusement prendre en considération le coût public d’un enfant quand elle évalue les programmes d’emploi dans chaque pays.

We suggest that the Commission should seriously factor in the public cost of a child when evaluating employment programmes in each country.


35. rappelle que le règlement SPG prévoit, entre autres, la possibilité d'une suspension temporaire des préférences pour les partenaires commerciaux qui recourent à des pratiques déloyales; estime que, dans des cas de violations particulièrement graves de la propriété intellectuelle, tels les cas constituant une grave menace pour la sécurité et la santé publique, la Commission devrait sérieusement réfléchir à recourir à cet instrument dissuasif;

35. Points out that the GSP regulation also provides for the possibility of temporarily suspending preferences for those partners which implement unfair trading practices; takes the view that in the event of particularly serious violations of intellectual property, such as cases constituting a serious threat to safety and public health, the use of such a deterrent should be taken into due consideration by the Commission;


34. rappelle que le règlement SPG prévoit, entre autres, la possibilité d'une suspension temporaire des préférences pour les partenaires commerciaux qui recourent à des pratiques commerciales déloyales; estime que, dans des cas de violations particulièrement graves de la propriété intellectuelle, tels les cas constituant une grave menace pour la sécurité et la santé publique, la Commission devrait sérieusement réfléchir à recourir à cet instrument dissuasif;

34. Points out that the GSP Regulation also provides for the possibility of temporarily suspending preferences for those partners which implement unfair trading practices; takes the view that in the event of particularly serious violations of intellectual property, such as cases constituting a serious threat to safety and public health, the use of such a deterrent should be taken into due consideration by the Commission;


34. rappelle que le règlement SPG prévoit, entre autres, la possibilité d'une suspension temporaire des préférences pour les partenaires commerciaux qui recourent à des pratiques commerciales déloyales; estime que, dans des cas de violations particulièrement graves de la propriété intellectuelle, tels les cas constituant une grave menace pour la sécurité et la santé publique, la Commission devrait sérieusement réfléchir à recourir à cet instrument dissuasif;

34. Points out that the GSP Regulation also provides for the possibility of temporarily suspending preferences for those partners which implement unfair trading practices; takes the view that in the event of particularly serious violations of intellectual property, such as cases constituting a serious threat to safety and public health, the use of such a deterrent should be taken into due consideration by the Commission;


Cela devrait s’entendre sans préjudice de l’utilisation de ces déclarations à d’autres fins autorisées par le droit national, telles que la nécessité de procéder à des actes d’instruction urgents ou d’éviter la commission d’autres infractions ou des atteintes graves à une personne, ou liées à une nécessité urgente d’éviter de compromettre sérieusement une procédure pénale lorsque l’accès à un avocat ou un retard dans le déroulement de l’enquête portera ...[+++]

This should be without prejudice to the use of statements for other purposes permitted under national law, such as the need to execute urgent investigative acts to avoid the perpetration of other offences or serious adverse consequences for any person or related to an urgent need to prevent substantial jeopardy to criminal proceedings where access to a lawyer or delaying the investigation would irretrievably prejudice the ongoing investigations regarding a serious crime.


La Commission devrait être habilitée à adopter des mesures d'exécution relatives aux problèmes touchant à l'organisation des systèmes d'assurance qualité ainsi qu'au financement de ceux-ci lorsque la confiance du public à l'égard desdits systèmes est sérieusement compromise.

The Commission should have the competence to adopt implementing measures in matters relevant to the organisation of quality assurance systems, and in respect of its funding, in cases where public confidence in the quality assurance system is seriously compromised.


Si ces propositions étaient adoptées, la Commission devrait sérieusement se demander si la proposition doit être maintenue.

If those proposals were to be adopted, the Commission would have to give serious thought as to whether the proposal should be retained at all.


relève toutefois que, pour mobiliser le FEM dans le cas d'espèce, des crédits de paiement seront virés à partir d'une ligne budgétaire destinée au soutien des PME et à l'innovation; déplore les sérieuses déficiences de la Commission dans la mise en œuvre des programmes en matière de compétitivité et d'innovation, en particulier pendant une crise économique qui devrait accentuer de façon notable les besoins d'un tel soutien;

Notes, however, that, in order to mobilise the EGF for this case, payment appropriations will be transferred from a budget line dedicated to the support of SMEs and innovation; regrets the severe shortcomings of the Commission when implementing the programmes on competitiveness and innovation, particularly during an economic crisis which should significantly increase the need for such support;


Dans son avis de juillet 1997, la Commission avait estimé que l'industrie bulgare devrait rencontrer de sérieuses difficultés à moyen terme dans son intégration dans le marché européen. Elle a donc demandé des efforts importants de restructuration et de privatisation dans plusieurs secteurs.

In its Opinion of July 1997, the Commission considered that Bulgarian industry would have serious difficulties in the medium term in integrating into the European market, and that a major restructuring and privatisation effort was required in several sectors.


En ce qui concerne l'avenir de la task force, la Commission est d'avis que son intégration dans les structures officielles du Conseil devrait sérieusement être envisagée.

As to the future of the TF, the Commission takes the view that serious consideration should be given to its integration into the formal structures of the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devrait sérieusement ->

Date index: 2023-12-26
w