Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "direction dans laquelle vous œuvrez " (Frans → Engels) :

Dans l'affirmative, alors les gens ont eu deux semaines pour réagir à une chose à laquelle vous œuvrez depuis 1995 et sur laquelle le rapport est sorti en 2005.

If so, then people have had two weeks to react to something that you have been working on since 1995 and the report came out in 2005.


M. Milton: Air Canada est le transporteur dominant au pays, quelle que soit la direction vers laquelle vous vous tournez.

Mr. Milton: Air Canada is the leading carrier in this country in any direction you look.


Lorsque vous regardez les tableaux que je vous ai présentés, la direction dans laquelle s'oriente l'économie mondiale n'a rien à voir avec nous.

When you look at the kinds of charts I've presented to you, the direction in which the global economy is going has nothing to do with us.


La directive à laquelle vous vous reportez et qui a été envoyée par le ministre des Transports doit répondre à un besoin immédiat.

The directive that you refer to, which was sent out by the Minister of Transport, was to address the immediate need.


Ce n’était d’ailleurs pas la direction dans laquelle la Commission avait travaillé, puisque sa proposition, à travers le règlement que vous avez adopté, portait sur la rénovation du système actuel des agences, qui sont des agences privées, et sur le renforcement très rigoureux des exigences de transparence pour éviter les conflits d’intérêts, d’honnêteté, dans le cadre de leur travail de notation.

This is not, I might add, the direction in which the Commission was heading, since its proposal focused – through the regulation that this House adopted – on the reform of the current system of agencies, which are private, and on the very rigorous consolidation of the transparency requirements to avoid conflicts of interest, of honesty in their credit rating work.


(Complétez cette rubrique si vous avez répondu «fonds de capital-investissement» à la question sur le type de FIA prédominant.) (compléter cette rubrique pour chaque entreprise sur laquelle le FIA a une influence dominante au sens de l’article 1er de la directive 83/349/CEE (ne rien indiquer en cas d’absence d’influence dominante)

(Complete this question if you selected as your predominant AIF type ‘private equity fund’ above; please complete for each company over which the AIF has a dominant influence (leave blank if none) as defined in Article 1 of Directive 83/349/EEC)


Telle est la direction dans laquelle vous œuvrez, Madame la Commissaire, mais les États membres doivent également y mettre du leur.

This is the direction you are working in, Commissioner, but the Member States also need to come on board.


- (EL) Monsieur le Président, je souhaiterais vous demander, plus spécifiquement, si vous suivez les progrès de la réforme du code pénal, la direction dans laquelle elle s’oriente et le calendrier pour son application.

– (EL) Mr President, I should like, more specifically, to ask if you are monitoring progress in the reform of the Criminal Code, the directions in which it is going and the timetable for application.


C’est notamment ce qu’elle fera pour la directive à laquelle vous avez fait référence et qui doit être transposée pour le 31 décembre 2005.

It will do that in particular for the directive to which you refer, which must be transposed by 31 December 2005.


Vous avez dévoilé la direction vers laquelle vous dirigez le Port de Montréal.

You revealed the direction in which you were taking the Port of Montreal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

direction dans laquelle vous œuvrez ->

Date index: 2024-10-04
w