Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire à mme stenzel combien " (Frans → Engels) :

Je devrais également signaler que ni l'ACIA ni le ministre n'ont pu dire à Mme Weatherill combien d'inspecteurs étaient au travail immédiatement avant la catastrophe des Aliments Maple Leaf.

I should also note that neither the CFIA nor the minister were able to tell Sheila Weatherill how many inspectors were on the job immediately prior to the Maple Leaf Foods disaster.


Mme Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, PC): Monsieur le Président, la ministre du Développement des ressources humaines pourrait-elle dire à la Chambre combien de projets reliés au Fonds du Canada pour la création d'emplois ont été annoncés publiquement par les ministres régionaux sans une recommandation à l'appui des projets de la part du député élu de la circonscription en question?

Ms. Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, PC): Mr. Speaker, can the minister of HRD tell the House how many TJF projects were publicly announced by regional ministers without the recommendation in support of the projects from the elected member of parliament from that riding?


Permettez-moi de dire à Mme Roblin, à leurs enfants et à leur famille combien cet homme de qualité nous manque.

To Mrs. Roblin, their children and family, I say how much we miss a man of that calibre.


Ce dossier, toutefois, me tient réellement à cœur. Je voudrais dire à Mme Stenzel combien je la félicite pour son rapport.

On the subject of Mrs Stenzel's report, I would like to congratulate her very warmly on it.


Je voudrais dire que Mme Stenzel parle d’or; cependant, nous n’avons qu’une vision partielle puisque nous apprécions les progrès de la Turquie mais n’examinons pas la disponibilité de l’Union européenne, dans les divers domaines de ses politiques, pour accueillir la Turquie, ce qui n’est pas une mince affaire.

I should like to say that Mrs Stenzel speaks with the voice of wisdom when she points out that we are not seeing the whole picture if we only assess Turkey’s progress but do not examine the state of readiness of the European Union, in its various fields of political activity, to receive Turkey, and this is no trifling matter.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, je voudrais dire, en réponse à la question de Mme Stenzel sur la coordination entre l’UE, le Conseil de l’Europe et l’OSCE et sur le respect des droits de l’homme dans la lutte contre le terrorisme, que nous entretenons d’excellentes relations avec le Conseil de l’Europe, en particulier dans le domaine de la justice et des affaires intérieures. Je voudrais ajouter que c’est seulement aujourd’hui q ...[+++]

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, let me say, in response to Mrs Stenzel's question on coordination between the EU, the Council of Europe and the OSCE and on human rights compliance in the fight against terrorism, that we have excellent relations with the Council of Europe, particularly in the field of justice and home affairs, and I would add that it was only today that I had my first opportuni ...[+++]


C’est également un point négatif que l’on ne soit pas encore parvenu à atteindre une solution progressive pour la question kurde, où les conditions sont bien meilleures aujourd’hui. À ce sujet, je dois dire à Mme Stenzel que je ne me rappelle pas avoir entendu Ecevit dire que le kurde était un dialecte turc.

It is also a bad sign that no gradual solution has been found to the Kurdish question, the prerequisites for which are much improved today although, Mrs Stenzel, I am unaware of any statement by Ecevit that Kurdish is a Turkish dialect.


- (NL) Je voudrais dire à Mme Maes qu'elle sait parfaitement combien il est dangereux de prêter son téléphone et de le laisser décroché mais il s'agit d'une blague belge, Monsieur le Président, que seuls nos compatriotes pourront goûter pleinement, c'est pourquoi il est préférable d'en rester là.

– (NL) I should like to say to Mrs Maes that she is fully aware of the dangers of swapping mobiles and subsequently leaving them switched on, but this is a Belgian inside joke, Mr President, which all fellow countrymen will be able to enjoy to the full, and this is why it is best if we did not.


Mme Cram : Je vais demander à Mme Russell de répondre à la première question, c'est-à-dire si nous savons combien d'étudiants autochtones accèdent au Programme canadien de prêts aux étudiants et à ces autres produits.

Ms. Cram: I will ask Ms. Russell to answer the first question, which is whether we know how many Aboriginal students are accessing the Canada Student Loans Program and those other products.


Mme Karen Kraft Sloan: Pourriez-vous me dire à peu près combien de scientifiques travaillent à Environnement Canada?

Mrs. Karen Kraft Sloan: Do you have an idea of how many scientists actually work for Environment Canada—in numbers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire à mme stenzel combien ->

Date index: 2022-01-29
w