Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au même moment ou à peu près
Dites-nous à peu près combien il coûtera.
à peu près impossible
à peu près normal

Vertaling van "peu près combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les limets sont des cassures très fines à peu près perpendiculaires à la stratification

cleats are very fine breaking lines approximately at right angles to the bedding planes


au même moment ou à peu près

at the same or substantially the same time




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Savez-vous à peu près combien il y a de transferts de ce genre chaque année à Scarborough, Ontario?

Do you have any idea how many such transfers there are per year in Scarborough, Ontario?


Pouvez-vous me dire à peu près combien de médiateurs seront recrutés et où?

Can you give me an idea of how many and from where these mediators will be recruited?


Une vingtaine de détenus déposent plus de 100 griefs par année. Savez-vous à peu près combien — vous n'avez pas à donner un chiffre exact — des 100 plaintes déposées par ces quelque 20 détenus seraient fondées et combien seraient considérées vexatoires?

Do you have a rough percentage—it doesn't need to be exact—of how many of those 100 complaints would be substantiated, and how many of the 100 from those 20 would be considered vexatious?


Ce n'est pas comme le Régime de pensions du Canada où on investit, et où on peut même savoir combien on y a investi jusqu'à présent, à quel âge on va prendre sa retraite et à peu près combien d'argent on va toucher.

It is not like the Canada pension plan where Canadians’ money is invested and they know how much money has been invested to date, the age at which the pension can be drawn, and approximately how much money will be paid out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement – nous en avons parlé, Monsieur le Commissaire – nous proposons que l’Union européenne se fixe un objectif à long terme dans le domaine de l’efficacité énergétique, parce que si nous planifions jusque 2050, nous devons aussi savoir à peu près combien nous consommons.

Firstly – we have talked about this, Commissioner – we propose that the European Union sets itself a long-term target in the area of energy efficiency, because if we plan up to 2050, we also need to know roughly how much we consume.


Dites-nous à peu près combien il coûtera.

Tell us what the cost range might be.


Comme dans tous ces accords et protocoles, il y a évidemment une contribution financière qui est versée, comme un droit de pêche, qui tourne autour de 300-305 millions sur quatre ans, au rythme de 70 ou 80 millions par an, et M. le commissaire nous disait combien ce chiffre est important, représentant à peu près 15 % du budget annuel de la Mauritanie.

As in all these agreements and protocols, there is obviously a financial contribution which is paid for the right to fish, and which is round EUR 300-305 million over four years, at the rate of EUR 70 or 80 million a year. Mr Borg has told us how important this contribution is, since it represents approximately 15% of Mauritania’s annual budget.


En fin de compte, nous avons étudié les problèmes du monde entier en à peu près deux heures, avec je ne sais combien d’orateurs.

At the end of the day we have gone through the all the world’s problems in two hours or so, with I do not know how many speakers.


Les événements des trois derniers jours au Liban, qui ont coûté la vie à un grand nombre de personnes en très peu de temps - près de 100 morts - nous rappellent combien il importe d’œuvrer à une solution régionale à ce conflit.

The events of the last three days in Lebanon, with significant loss of life in such a short time – almost 100 dead – are a startling reminder of the need to work on a regional solution to this conflict.


Deuxièmement, j’attends de vous ce soir que vous nous expliquiez clairement combien de temps la manœuvre dilatoire de la Commission, en ce qui concerne le règlement sur les nouveaux aliments, durera encore et si vous estimez judicieux de soutenir cette proposition de décréter un moratoire, comme l’a aussi formulée à peu près de cette manière le Conseil de ministres, afin que les consommateurs y voient enfin clair.

Secondly, I expect a clear statement from you this evening on how long the Commission's delaying tactics on the novel feed regulation are going to last, and whether you consider it appropriate, with a view to consumers finally having a clear picture, to support this proposal – part of which was also of course drafted by the Council of Ministers – to declare a moratorium.




Anderen hebben gezocht naar : à peu près impossible     à peu près normal     peu près combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu près combien ->

Date index: 2024-04-12
w