Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire à mme mcdonough que nous aussi essayons » (Français → Anglais) :

Par là, je veux dire la chose suivante. Par exemple, comment peut-on, comme on l'a fait récemment—et je pense que Mme McDonough y a fait allusion il y a quelques minutes—, travailler à un resserrement du Code criminel pour s'assurer que toute forme de négligence qui aboutit à un crime soit sanctionnée et exclure de ce genre de c ...[+++]

By that I mean how can we, for instance, as was done recently—and I think Ms. McDonough mentioned this a moment ago—, work on tightening the Criminal Code to ensure that every type of negligence resulting in a crime is penalized and exclude from that type of criminal considerations something as fundamental as work conditions and security and health in the workplace?


Je voudrais dire à Mme McDonough que nous aussi essayons d'être réalistes et d'imaginer une procédure qui avance progressivement, incrementally, comme vous dites.

I would like to say to Ms. McDonough that we too try to be realistic and to come up with a procedure that moves forward progressively, or incrementally, as you said.


Je voudrais aussi dire à Mme la rapporteure pour le budget 2011 que, dans l’intervention que j’ai faite ici, nous avons aussi voulu attirer l’attention sur le travail du Parlement – et vous avez cité une rubrique 1A du budget que le Parlement a voulu mettre en avant.

I would also like to say to the rapporteur for the 2011 budget that, in the speech which I made here, we also wanted to draw attention to the work done by Parliament; you referred to a heading 1A in the budget that Parliament wanted to advance.


Malgré tous vos efforts pour parvenir à un juste équilibre, je crois que tout le monde, Mme McDonough, M. McTeague, M. Menzies, tous les membres du comité, devraient respecter une certaine discipline et s'en tenir aux principes que nous essayons d'établir.

Despite your best efforts at the balancing act, I think it's incumbent on all members, Ms. McDonough, Mr. McTeague, Mr. Menzies, everybody, to stick to a regime, stick to a routine, and stick to the principles we're trying to achieve.


(La motion est rejetée) Le président: Nous allons maintenant voter sur l'amendement de Mme McDonough (La motion est rejetée) Le président: Nous allons revenir au point que nous étions en train de discuter, c'est-à-dire le paragraphe que se termine par « jusqu'à l'ajournement de la Chambre en décembre ».

(Motion negatived) The Chair: Now we'll go to the amendment of Madame McDonough (Motion negatived) The Chair: We'll come back to what we were talking about before on the item ending “leading to the December adjournment of the House”.


Pour répondre à la préoccupation de Mme McDonough, on pourrait, lorsqu'on invite des témoins, leur dire très clairement que s'ils se présentent avec un document qui n'est pas dans les deux langues officielles, ce document ne sera pas distribué tant et aussi longtemps qu'il ne sera pas traduit. Le président: Monsieur Bevilacqua.

But to respond to Ms. McDonough's concerns, we could when we invite witnesses tell them very clearly that if they come here with a document that is not in both official languages, the document will not be distributed until it has been translated.


Je regrette de devoir dire à Mme Junker que, s’agissant de la concentration des médias, nous avons peut-être la même idée au départ, mais nous nous fondons aussi sur le même traité.

I am sorry to have to say to Mrs Junker that, as far as media concentration is concerned, we may be starting off from the same idea, but we are also taking as our basis the same Treaty.


Même si nous manifestons actuellement un peu de circonspection et de réserve - et ma collègue Mme Pack est là aussi pour le dire -, nous avons dit très clairement devant M. Kostunica que nous devons attendre aussi de la nouvelle Yougoslavie - dont nous espérons que le système démocratique sortira renforcé des élections du 23 décembre - une collaboration avec le Tribunal pénal international, une coopération régionale et une volonté de résoudre pacifique ...[+++]

Even if we are being a little cautious and reticent at this point we and Mrs Pack is here too have told Mr Kostunica quite plainly that we must also require the new Yugoslavia, which we hope will emerge stronger from the elections on 23 December, to cooperate with the International Criminal Tribunal, to cooperate on a regional basis, to be prepared to resolve the conflicts peacefully.


Pour appuyer Mme Raschhofer, permettez-moi aussi de dire qu'en raison de l'expérience que nous avons de vous, nous vous jugerons cependant aussi à la manière dont vous vous comporterez vis-à-vis du Parlement et de la Commission dans ce processus et à la date de baisse durable et effective du chômage.

Allow me to say in support of Mrs Raschofer that, because of our experience with you, we shall measure you by your conduct vis-à-vis Parliament and the Commission during this process and by when a sustainable reduction in unemployment is actually achieved.


Je voudrais dire à Mme la Présidente en exercice du Conseil, ainsi qu’à Mme la commissaire, à quel point, qu’elles qu'aient été la rudesse, les difficultés de la procédure, je les remercie profondément des efforts faits par les deux institutions qu’elles représentent, et aussi un peu par nous-mêmes, pour arriver à ce résultat.

I must say to the President-in-Office of the Council and the Commissioner that, given the difficulties and problems in the procedure, I am profoundly grateful for the efforts made by their institutions, and also by ourselves, to achieve this result.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire à mme mcdonough que nous aussi essayons ->

Date index: 2022-08-31
w