Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire que votre agence devrait commencer " (Frans → Engels) :

Le recrutement du directeur et des premiers collaborateurs de l'agence a commencé en 2005, mais elle ne devrait pas être pleinement opérationnelle avant 2006.

Recruitment of the Director and first staff began in 2005, but the Agency is expected to become fully operational only in 2006.


Deuxièmement, M. Rehn a déclaré que la Commission devrait commencer à examiner la possibilité d’émettre des euro-obligations - enfin, ai-je envie de dire.

Secondly, he also said that the Commission should start to examine the possibility of Eurobonds – finally, I may say.


Je pense que le Parlement soutient totalement ces propositions et – même si j’ai écouté attentivement M. Frattini dire ce qui était inacceptable pour lui et la Commission – j’espère sincèrement que le Conseil comprend nos nombreuses questions, car celles-ci pourraient être essentielles pour définir la manière dont l’Agence devrait effectuer son travail en se concentrant sur les véritables p ...[+++]

I feel that the Parliament fully supports these proposals, and – despite listening carefully to Mr Frattini saying what is unacceptable to him and the Commission – I sincerely hope that the Council understands our many questions, since they could be the keys to how the Agency should carry out its work so as to focus on real problems.


Aujourd'hui, on peut dire que, avec l'accord entre les institutions sur les agences – en commençant avec la présidence allemande et en se terminant avec la présidence portugaise – et grâce au travail exceptionnel effectué par notre rapporteur permanent, Jutta Haug, le développement des agences a été solidement rétabli de sorte que, à l'avenir, aucune agence ne sera mise sur pied sans les analyses adéquates coût-avantage et sans pré ...[+++]

Today we can say that, with the agreement between the institutions on the agencies – starting with the German Presidency and concluded by the Portuguese Presidency – and thanks to the exceptional work done by our permanent rapporteur Jutta Haug, the development of the agencies has been firmly re-established so that, in future, no agencies will be set up without adequate cost-benefit analyses and without clarifying whether they add ...[+++]


Aujourd'hui, on peut dire que, avec l'accord entre les institutions sur les agences – en commençant avec la présidence allemande et en se terminant avec la présidence portugaise – et grâce au travail exceptionnel effectué par notre rapporteur permanent, Jutta Haug, le développement des agences a été solidement rétabli de sorte que, à l'avenir, aucune agence ne sera mise sur pied sans les analyses adéquates coût-avantage et sans pré ...[+++]

Today we can say that, with the agreement between the institutions on the agencies – starting with the German Presidency and concluded by the Portuguese Presidency – and thanks to the exceptional work done by our permanent rapporteur Jutta Haug, the development of the agencies has been firmly re-established so that, in future, no agencies will be set up without adequate cost-benefit analyses and without clarifying whether they add ...[+++]


La structure de gouvernance de l'agence devrait également refléter la «géométrie variable» actuelle, c'est-à-dire un groupe hétérogène d'États membres et de pays associés participant aux systèmes à des degrés divers.

The Agency’s governance structure should also reflect the existing variable geometry , i.e. a heterogeneous group of Member States and associated countries with a varying level of participation in the systems.


Le recrutement du directeur et des premiers collaborateurs de l'agence a commencé en 2005, mais elle ne devrait pas être pleinement opérationnelle avant 2006.

Recruitment of the Director and first staff began in 2005, but the Agency is expected to become fully operational only in 2006.


Cette reconnaissance devrait commencer au début de leur carrière, c'est-à-dire au niveau du troisième cycle, et devrait englober tous les niveaux, indépendamment de leur classification au niveau national (par exemple: employé, étudiant du troisième cycle, doctorant, boursier titulaire d'un doctorat, fonctionnaire).

This should commence at the beginning of their careers, namely at postgraduate level, and should include all levels, regardless of their classification at national level (e.g. employee, postgraduate student, doctoral candidate, postdoctoral fellow, civil servants).


Si la modification plus large des règles régissant les agences précédemment évoquée devait ne pas être introduite d'ici là, une révision du seul règlement de l'AEE devrait être envisagée à la fin du prochain programme de travail pluriannuel de l'Agence, c'est-à-dire en 2008.

Should the evoked broader modification of the rules governing agencies not be introduced by then, a separate revision of the EEA regulation should be envisaged at the end of the next Multi Annual Work Programme of the Agency, i.e. in 2008.


Selon votre rapporteur, toute nouvelle évaluation de la politique de coopération de l'Union européenne devrait commencer par une analyse totalement différente de l'économie mondiale ou de la globalisation de l'économie; or une analyse de ce type nécessite une nouvelle évaluation du rôle des femmes dans les "pays en voie de développement".

Your draftsperson considers that any re-evaluation of EU cooperation policy must start out from a completely different analysis of the world economy, or the globalization of economics, and that such an analysis must include a reassessment of the role of women in the 'developing countries'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que votre agence devrait commencer ->

Date index: 2025-05-17
w