Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne devrait commencer » (Français → Anglais) :

La Commission estime que l'Union européenne devrait commencer par balayer devant sa porte pour donner l'exemple au niveau international et franchir une première étape vers le développement durable.

The Commission believes that the EU should start by putting its own house in order, to provide international leadership and as a first step towards achieving global sustainability.


Le déploiement des volontaires de l’aide de l’Union européenne devrait commencer au début de l’année 2016.

It is planned that the deployment of EU Aid Volunteers will begin in early 2016.


Le déploiement des volontaires de l’aide de l’Union européenne devrait commencer au début de l’année 2016.

It is planned that the deployment of EU Aid Volunteers will begin in early 2016.


De la même façon, bien entendu, les compagnies européennes dont les autorités ou les pays auront été jugés équivalents au Canada pourront faire affaire ici à la fin du processus de mise en confiance, qui va durer 18 mois et qui devrait commencer vers le début de 1998, lorsque l'accord Canada-Communauté européenne sera finalisé.

Similarly, European companies licensed by a national authority deemed equivalent to their Canadian counterpart will clearly be able to do business in this country at the conclusion of the confidence building process, which will take 18 months and should start at some point in early 1998, upon completion of the Canada-EC agreement.


L’Union européenne devrait également s'engager davantage à assurer la réinstallation des personnes concernées, et envisager l’ouverture de voies légales pour celles qui ont besoin d'une protection, en commençant par une approche coordonnée en matière de visas humanitaires.

The EU should also increase its commitment to resettlement and consider opening legal avenues for people seeking protection, starting with a coordinated approach to humanitarian visas.


À cet égard, une stratégie bien définie de formation de grappes européennes devrait compléter les efforts nationaux et régionaux visant à encourager les grappes vers l'excellence et la coopération internationale, sachant que le groupement de PME peut être un instrument essentiel pour renforcer leurs capacités à innover et à commencer à exercer des activités sur des marchés étrangers.

In that respect, a well-defined European cluster strategy should complement national and regional efforts to encourage clusters towards excellence and international cooperation, taking into account the fact that the clustering of SMEs can be a key means of strengthening their capacity to innovate and to begin operating in overseas markets.


Dans sa résolution du 31 janvier 2008 sur le bilan de la conférence de Bali sur le changement climatique (COP 13 et COP/MOP 3) , le Parlement européen a rappelé que, selon lui, les pays industrialisés devraient s’engager à réduire leurs émissions de gaz à effet de serre d’au moins 30 % d’ici à 2020, et de 60 à 80 % d’ici à 2050, par rapport aux niveaux de 1990; comme elle anticipe une issue positive des négociations COP 15, qui auront lieu à Copenhague en 2009, l’Union européenne devrait commencer à travailler à des objectifs plus sévères de réduction des émissions à l’horizon 2020 et au-delà et chercher à faire en sorte que, après 2013 ...[+++]

In its resolution of 31 January 2008 on the outcome of the Bali Conference on Climate Change (COP 13 and COP/MOP 3) , the European Parliament recalled its position that industrialised countries should commit to reducing their greenhouse gas emissions by at least 30 % by 2020 and by 60 to 80 % by 2050, compared to 1990 levels. Given that it anticipates a positive outcome to the COP 15 negotiations that will be held in Copenhagen in 2009, the European Union should begin to prepare tougher emission reduction targets for 2020 and beyond, and should seek to ensure that, after 2013, the Community scheme allows, if necessary, for more stringent ...[+++]


En ce qui concerne la gouvernance de l’aviation civile, l’agence européenne pour la sécurité aérienne a récemment commencé à travailler à son siège de Cologne et de grands progrès sont réalisés en vue de l’achèvement du ciel unique européen ; dans le secteur spatial, outre le projet GALILEO, la Commission développe, en coopération avec l’agence spatiale européenne, un programme spatial européen qui devrait être opérationnel en 200 ...[+++]

As far as governance of civil aviation is concerned, the European Aviation Safety agency recently began working in its permanent Cologne headquarters and rapid progress is being made towards the completion of the Single European Sky, In space, alongside progress on GALILEO, the Commission, together with the European Space Agency, is developing a European Space Programme which is expected to be operational by 2007, In the security and defence field, the Commission is building effective working relationships with the new European Defence Agency.


l'encouragement des Parlements nationaux à s'engager plus à fond dans l'entreprise européenne (En Grande-Bretagne, par exemple, les députés européens peuvent être membres de la Chambre des Lords: "Westminster... devrait commencer à assumer la responsabilité dans la prise de décisions européennes". )

Encouraging national Parliaments to engage more wholeheartedly in the European enterprise (In Britain, for example, MEPs might be members of the Upper House: "Westminster.should begin to take responsibility for European outcomes". );


A signaler également, la convention de financement pour la mise en place du "Programme d'appui aux exportations mexicaines vers l'Union Européenne", qui devrait commencer à fonctionner au début de 1997.

A financing agreement has also been concluded to establish a programme to support exports from Mexico to the European Union, with operation scheduled to begin early in 1997.


w