Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire que nous étions très critiques " (Frans → Engels) :

«C'est pourquoi je créerai avant la fin du mois une task force «Subsidiarité et proportionnalité», qui procédera à un examen très critique de tous les domaines politiques, afin d'assurer que nous agissions uniquement là où l'UE apporte une valeur ajoutée».

"I will be setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force as of this month to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value".


J’appartiens au parti de l’opposition en Grèce et je dois dire que nous étions très critiques à l’égard de la politique économique du gouvernement.

I belong to the opposition party in Greece and I have to say that we are highly critical of the government’s economic policy.


La formulation des objectifs était saine et appropriée, de même que la manière dont elle a été répercutée dans l'élaboration du programme de travail; l'évolution des objectifs n'appelle aucune critique et nous jugeons même très positive cette capacité d'ajustement aux changements survenus dans l'environnement extérieur au programme, que ce soit dans le domaine du marché ou dans celui de la stratégie.

Objective formulation and its reflection in work programme creation were sound and appropriate: we found no reason to criticise the evolution of objectives and indeed consider this responsiveness to change in the programme’s external market (and policy) environment a very positive feature.


L’éducation aux médias — c’est-à-dire toutes les capacités techniques, cognitives, sociales, civiques et créatives qui nous permettent d’accéder aux formes de médias , nouvelles et traditionnelles, d’en avoir une compréhension critique et d’interagir avec eux — est de plus en plus importante.

Media literacy — that is, all the technical, cognitive, social, civic and creative capacities that allow us to access and have a critical understanding of and interact with both traditional and new forms of media — is of increasing importance.


Si nous ne parvenons pas à susciter l’intérêt du marché mondial pour les technologies à faible intensité carbonique et à assurer leur généralisation, la réalisation de nos objectifs ambitieux risque de donner lieu à un important gaspillage d'efforts et de ressources, c'est-à-dire à une stratégie très coûteuse pour nos entreprises et pour la société.

If we are unable to create a global market appetite for low carbon technologies and ensure their widespread take-up, then achieving our ambitious goals could result in much wasted effort and resources – a high cost strategy for our business and society.


Nous attendions une proposition de directive, et, dans un premier temps, nous étions très critiques, car, Monsieur le Commissaire, vous ne nous aviez soumis qu'une communication. De plus, il a fallu attendre longtemps - jusqu'en avril de cette année - avant qu'elle ne soit publiée.

We were waiting for a directive proposal and were initially very critical because you, Commissioner Bolkestein, presented nothing but a notification. Moreover, it took a very long time, until April of this year, before it was published.


- (NL) Merci, Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la conférence de Doha a suscité un enthousiasme au sein de ce Parlement que je ne peux attribuer qu'à la modestie de nos attentes, et je dois d'ailleurs dire que nous restons très critiques à cet égard.

– (NL) Thank you, Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen. The Doha Conference has spawned a sense of enthusiasm that I can only ascribe to the fact that expectations were so low, for I have to say that we remain very critical.


Dans un monde où de nombreux enfants sont très à l’aise avec les médias numériques, l’éducation et la formation ont également un rôle important à jouer pour promouvoir l’utilisation des outils numériques en toute sécurité et de façon responsable et pour développer l’éducation aux médias, c’est-à-dire la capacité non seulement d’accéder au contenu numérique, mais, ce qui est plus important, d’interpréter, d’utiliser, de partager, de créer et d’évaluer de manière critique ...[+++]

In a world where many children tend to be quite comfortable with digital media, education and training also have an important role to play in promoting the safe and responsible use of digital tools and in developing media literacy, i.e. the ability not only to access digitally created content, but more importantly to interpret, use, share, create and critically assess such content.


En effet, je viens de rentrer d'une visite de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs en Slovaquie, où nous avons vu les progrès de ce pays dans le domaine environnemental, et je dois dire que nous étions tous heureux et contents, Monsieur le Président.

Indeed, I have just returned from a visit of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy to Slovakia, where we saw the progress made by this country in environmental matters, and I have to say that we were all happy campers, Mr President.


En deuxième lieu, je voudrais également lui demander de dire clairement devant l'Assemblée si, à l'heure actuelle, la répartition des sièges au Parlement fait l'objet d'un débat à la Conférence intergouvernementale. Parce qu'ici nous avons plein de critiques à formuler à l'encontre du Conseil - qui est parfois très critiquable - mais nous ne devons pas renoncer à nos propres responsabilités.

Secondly, I would also ask him to clarify for the Assembly whether the distribution of seats in Parliament is currently a topic for debate at the Intergovernmental Conference, because here we are doing nothing but criticise the Council – which sometimes gives us ample cause for criticism – but we must not neglect our own responsibilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que nous étions très critiques ->

Date index: 2022-11-02
w