Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire que nous aborderons certains » (Français → Anglais) :

J’aurai une discussion le premier jour avec trois commissions du parlement grec et nous aborderons certainement également la question.

I will be having a debate on the first day with three committees from the Hellenic Parliament and we will certainly discuss this issue too.


Enfin, nous aborderons certainement les questions les plus importantes qui se trouvent actuellement à l’agenda international, en particulier le Kosovo et l’Iraq.

Finally, we will certainly be raising the most important issues currently on the international agenda, in particular Kosovo and Iraq.


Nous aborderons certainement la question avec nos partenaires américains lors du prochain sommet UE - États-Unis, à l’instar de la question plus large de la nécessité de respecter nos valeurs communes dans la lutte contre le terrorisme.

The matter will certainly be raised with our American partner at the forthcoming US-EU Summit, as well as the wider issue of the need to respect our common values in the fight against terror.


Nous faisons donc valoiret plus tard nous aborderons certaines des questions que vous avez posées—qu'il faut emprunter des chemins multiples pour sortir les familles de la pauvreté.

So we are arguing and later I'll get to some of the questions you suggested that we need multiple pathways out of poverty for families.


Il va néanmoins sans dire que nous aborderons ces questions.

Naturally, we shall still be highlighting these issues.


Mais cela implique aussi, naturellement, de dire la vérité sur certaines choses, tant au contribuable qu'à celui qui nous écoute, afin qu'il obtienne une image réelle de nos conditions de travail.

However, of course this also means coming clean with the tax payer and those who listen to us, on a whole range of points, so as to give them a realistic picture of the conditions we work under.


Nous devons en revanche légèrement rectifier notre stratégie pour les atteindre, c'est-à-dire affiner et aiguiser notre schéma de négociation dans un certain nombre de domaines, tenir compte de l'évolution des positions au cours des tout derniers mois et à Cancún même, et prendre en considération les événements survenus au sein de l'UE (notamment le bon déroulement de la réforme à mi-parcours de la PAC). Nous devrions alors être en mesure de continuer à jouer pleinement notre rôle constructif dans l'éventuelle reprise des négociations.

What has appeared in need of some review is our strategy to achieve those objectives: the need to refine and sharpen our negotiating approach in a number of areas; take account of the manner in which discussions have developed over the past few months or at Cancun itself; and take account of developments within the EU itself (notably the successful mid-term review of the CAP). On this basis, we should be able to continue to play a full and constructive role in any re-launch of negotiations.


Cette révision se déroulera au fur et à mesure que nous progresserons dans le cycle budgétaire et que nous aborderons certains des importants problèmes qui ont été soulevés à cet égard.

That renewed look will be brought forward as we work our way through the budget cycle and address some of the important issues that have been raised in that regard.


Il va sans dire que nous aborderons certains problèmes de différents points de vue, mais j'espère qu'au fond le meilleur intérêt de l'agriculture canadienne nous tienne tous à coeur (1050) Dans le débat que nous tenons aujourd'hui et dans tous les débats sur l'agriculture dans cette Chambre, j'espère que nous pouvons mettre de côté les passions partisanes, éviter la rhétorique et les critiques faciles, et nous attacher plutôt aux véritables questions.

No doubt we will come at some issues from very different perspectives, but I hope the bottom line will be that we all have the best interests of Canadian agriculture at heart (1050 ) In the debate today and in all agriculture debates I hope we can set aside the partisan bickering, avoid the rhetoric and cheap shots and focus instead on the real issues.


Pour conclure, nous pouvons dire que la proposition harmonise certains aspects de l'échange de données entre les autorités compétentes, et qu'elle comprend pour cette raison un chapitre relatif à la protection des données, mais elle est loin d'harmoniser toutes les garanties dans ce domaine.

To conclude, the proposal harmonizes some elements of the exchange of data between competent authorities and includes for this reason a chapter on data protection, but it is far from harmonizing all data protection guarantees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que nous aborderons certains ->

Date index: 2024-01-03
w