Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire que notre surplus sera " (Frans → Engels) :

Un actuaire peut vous dire si notre surplus est plus ou moins 2 p. 100. Cela est assez exact.

Any actuary can tell you if our surplus is over or under 2 per cent. It's rather precise.


Nous examinerons ces propositions attentivement, mais de ce que nous avons entendu jusqu’ici, je peux dire que notre groupe sera d’accord avec vous sur la plupart des points.

We will examine these proposals carefully but, judging by what we have seen so far, I can say that our group will agree as much as possible.


Aujourd'hui, je suis fier de vous dire que notre délégation sera accompagnée d'une équipe de conseillers remarquables du Canada, qui fourniront des conseils et de l'aide à la délégation, ainsi qu'à moi personnellement, en ma qualité de ministre de l'Environnement.

I'm pleased to say today that our delegation will be joined by a team of eminent advisers from Canada to provide advice and assistance to the delegation and to me personally as Minister of the Environment.


On aurait dû leur dire que notre surplus sera de l'ordre de 8 à 10 milliards de dollars, par exemple, et que de ce 8 à 10 milliards, on gardera une réserve, peut-être pas de 4 milliards, comme le gouvernement nous annonce, mais une réserve de peut-être 2 à 3 milliards de dollars pour éventualités.

It ought to have told them that our surplus would be around $8 or $10 billion, for example, and that out of that $8 or 10 billion, a reserve would be set aside, perhaps not $4 billion as the government has announced, but a reserve of perhaps $2 to $3 billion for contingencies.


Voilà ces quelques précisions mais je peux vraiment vous dire que le Parlement sera tenu très au courant, bien entendu, de notre négociation, que notre force viendra d'une entente interinstitutionnelle, Monsieur le Ministre, parfaite, qui montrera à nos amis américains que l'Union européenne entend bien, aujourd'hui, exiger cette justice pour tous ses citoyens, et le fera avec une détermination sans faille.

Those are a few explanations, but I can really tell you that Parliament will of course be kept very much abreast of our negotiations, that our strength will come from a complete interinstitutional agreement that will show our American friends that the European Union fully intends now to demand fair treatment for all its citizens and will do so with unfailing determination.


En Irlande, nous voterons - je pense - le 12 juin sur le traité de Lisbonne. C'est pourquoi je voudrais juste dire à notre Assemblée que, du point de vue irlandais, ce sujet est déjà beaucoup débattu et le sera encore davantage.

I would just like to say that, from an Irish point of view, we are voting – we think – on 12 June on the Lisbon Treaty, so I tell the House that there is much debate already and more to come.


Peut-être que Neil peut nous donner plus de détails là-dessus (1225) Le président: Pouvez-vous nous dire quand notre comité sera informé quant au total des réductions, en mégatonnes, pour toutes les mesures énumérées à la page 43.

Maybe Neil can comment on this with more detail and precision (1225) The Chair: Could you indicate when this committee can be informed about the megatonne reduction for all the measures listed on page 38.


Je les rassure, aussi bien le président Poettering que M. Barón Crespo ou M. Cox, la Commission, pas seulement, Monsieur Barón Crespo, sur la question de la simplification ou des compétences, sur tous les autres sujets, mais d'abord sur la question des compétences qui nous interpelle directement, la Commission mettra sur la table de la convention des contributions, des propositions pour exprimer une vision, mais cette vision, je voulais le dire d'un mot, et nous le confirmerons la semaine prochaine dans notre communication, sera ...[+++], en toute hypothèse, pour dire qu'il faut préserver le modèle de la méthode communautaire, mais encore, après avoir préservé celle-ci, la rénover et la légitimer.

I can assure you, Chairman Poettering, Mr Barón Crespo and Mr Cox, that, not only, Mr Barón Crespo, on the issues of simplification or competences but on all the other subjects as well, although first of all on the issue of competences, which directly concerns us, the Commission will put contributions and suggestions on the Convention table in order to express a vision. However, I must make it quite clear that that vision, and we will confirm this next week in our communication, will, in all probability, be the preservation of the mod ...[+++]


Monsieur le Président, pour conclure, je voudrais dire que le bilan de notre présidence sera présenté devant cette Assemblée, la semaine prochaine, par le premier ministre portugais ; j’aimerais pour ma part souligner dès à présent certains aspects, et remercier la France, saluer la coopération mise en œuvre en vue de la transition des présidences et remercier plus spécialement le Parlement européen ; nous avons essayé de donner une impulsion à son rôle de véritable inst ...[+++]

To conclude, the assessment of our Presidency will be made here next week by the Portuguese Prime Minister. For my part I must also thank France and stress the way in which we have cooperated over the transition between presidencies. I especially thank the European Parliament, which has stimulated us in its role as a real parliamentary institution, throughout our Presidency, for all its cooperation on the European agenda and for the dynamic, lively, creative and constructive way in which, during these six months, it has carried out its duties as the parliamentary body of the Union.


Je dois dire que notre rapport sera présenté au premier ministre et qu'il relèvera de lui et de ses collègues de décider si notre rapport est digne d'un examen ou de la poubelle.

And I should say that our report will be to the Premier, and it will be up to him and his colleagues to decide whether our report is worthy of consideration or fit for the trashcan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que notre surplus sera ->

Date index: 2024-07-29
w