Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire que je ressens aussi profondément " (Frans → Engels) :

Ce n'est pas parce que je suis un amateur d'architecture, mais parce que je comprends le rôle du Parlement et que je ressens un profond respect pour cette institution.

It's not just that I'm a fan of architecture. It's that I understand what goes on in this place and I have deep, deep respect for it.


D'une part, je le remercie de m'avoir fait lire et me documenter sur cette question, mais en même temps, je veux lui dire que je ressens aussi profondément que lui la nécessité pour le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce extérieur, comme pour mon propre parti, de prendre des positions qui vont faire avancer la résolution des conflits.

On the one hand, I'm grateful to him for getting me to read up on this subject, but at the same time, I want him to know that I believe as deeply as he does in the need for the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, and for my own party as well, to adopt stands that promote conflict resolution.


Je ressens une profonde conviction que ce débat sur le projet de loi C-38 incarne un enjeu fondamental qui concerne, en son coeur même, la vie de nombreux Canadiens et Canadiennes, et constitue l'un de ces moments où il devient impératif de nous élever au niveau de dignité et de sérénité qui doit absolument caractériser notre conduite et la tonalité de nos interventions.

It is my firm conviction that this debate on Bill C-38 is the embodiment of a fundamental issue, which, at its heart, affects the lives of many Canadians, and constitutes one of those moments when we must elevate ourselves to a level of dignity and calm, which govern our conduct and the tone of our speeches.


J’entends encore le chauffeur chypriote turc, qui parlait un grec correct, me dire lorsque j’étais en visite dans la partie nord de l’île: «Je ressens une profonde sympathie pour mes compatriotes chypriotes hellénophones, et ce ne sont pas les Chypriotes grecs qui sont à l’origine du problème, mais bien l’armée turque et les colons qui ont été introduits dans le pays artificiellement».

I recall how, on one occasion when I was in Northern Cyprus, I had a Turkish Cypriot driver who spoke good Greek, and said: ‘I have deep sympathy with my Greek-speaking fellow-Cypriots, and it is not the Greek Cypriots that are our problem, but the Turkish army and the settlers that have been brought into the country artificially’.


Je suis chrétien et je respecte profondément la loi de Moïse, je me dévoue intensément à Jésus Christ notre Seigneur et je ressens une profonde gratitude à l'égard de l'apôtre Paul à qui nous devons l'existence de nos églises.

As a Christian, I have deep roots in the law of Moses, an intense devotion to Jesus Christ our Lord, and a deep gratitude to the Apostle Paul, to whose early endeavours we owe the existence of our churches.


Schörling (Verts/ALE). - (SV) Monsieur le Président, je commencerai par remercier les deux rapporteurs pour le travail qu’ils ont réalisé, mais je dois dire que je ressens un malaise profond face à cette décision.

Schörling (Verts/ALE) (SV) Mr President, I wish to begin by thanking both rapporteurs for the work they have done, but I have to say that I am very uneasy about the decision we have to take.


Schörling (Verts/ALE ). - (SV) Monsieur le Président, je commencerai par remercier les deux rapporteurs pour le travail qu’ils ont réalisé, mais je dois dire que je ressens un malaise profond face à cette décision.

Schörling (Verts/ALE ) (SV) Mr President, I wish to begin by thanking both rapporteurs for the work they have done, but I have to say that I am very uneasy about the decision we have to take.


Le message était de dire que nous souhaitons l'élargissement et que nous le voulons aussi rapide que possible et aussi profond que nécessaire.

The message was this: ‘we want enlargement and we want it to be implemented as quickly as possible and as comprehensively as is necessary’.


Cela est vrai et potentiellement valable, mais je dois dire - et je l'ai dit à des représentants officiels chinois, à l'instar de la présidence - que notre dialogue n'a pas vraiment été aussi profond que nous l'aurions souhaité.

That is true and potentially valuable, although I have to say – and I have said to Chinese officials as has the presidency – that there has not been nearly as much content to our dialogue as we would have liked.


Avec tous les Canadiens et surtout avec mes électeurs de la circonscription d'Algoma—Manitoulin, dans le nord de l'Ontario, je ressens une profonde tristesse à l'idée qu'un siècle, qu'un millénaire s'achève dans une guerre.

I share with all Canadians, especially the constituents of my northern Ontario riding of Algoma—Manitoulin, a great sense of sadness that a century, indeed a millennium, is ending with war.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que je ressens aussi profondément ->

Date index: 2023-07-23
w