Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ressens » (Français → Anglais) :

La volonté de reprendre la situation en main, une volonté que je ressens très fortement en Italie en ce moment.

The drive to get back a grip on the situation, a drive I feel very strongly in Italy in these very days.


Je ne saisirai pas ici l'occasion de redire tout le bien que je pense de Jean Claude Trichet ni les sentiments que je ressens vis-à-vis de lui.

I shall not use this occasion to repeat all the good things I have to say about Jean‑Claude Trichet.


En tant que scientifique, je ne peux jamais être sûr à 100 p. 100, mais si une chose me passionne, je peux vous dire ce que je ressens, et ce que je ressens c'est que la probabilité est que la température a joué un rôle important dans les problèmes de cette année. D'autres facteurs s'y sont certainement ajoutés.

As a scientist, I can never be 100% certain, but if I'm passionate about something, I will tell you how I feel, and I feel that the probability is that temperature played a major role in this year's problems.


Je ressens souvent comme injuste que soit reproché à l'Union son caractère non démocratique, alors même que, pour certaines des politiques soumises à ces critiques, les règles communautaires ne s'appliquent pas !

I often feel it unjust that the Union should be criticised for not being democratic enough, when some of the policies that come under fire are not governed by the Community rules!


Si le député répond et qu'ensuite je ressens le besoin de répondre, puis-je le faire ?

If the Member replies and then there is a need for me to reply, can I do the same?


- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous demande de vous associer au chagrin et à la colère que je ressens en tant qu'ami de l'Érythrée.

Mr President, Commissioner, I ask you to share the sorrow as well as the anger I feel in speaking as a friend of Eritrea.


- (SV) Monsieur le Président, je ressens aujourd'hui à la fois une satisfaction et de la reconnaissance, d'une part à l'égard de la Commission qui a engagé ce travail en faveur d'une meilleure sécurité alimentaire, et d'autre part envers M. Bowis et l'ensemble de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.

– (SV) Mr President, I feel very pleased today and grateful both towards the Commission, for having embarked upon the work on better food safety, and towards Mr Bowis and the whole of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.


Monsieur le Commissaire Byrne, toujours moins de producteurs, toujours plus de contrôleurs, c'est ainsi que je ressens les choses.

Commissioner Byrne, it sounds to me as if we will have fewer and fewer producers but more and more inspectors.


Encore une fois, cela ne signifie pas une opposition de principe, que je ne ressens pas, notamment à titre personnel.

Once again, this does not indicate my opposition in principle to the idea, as I am not opposed to it, certainly on a personal basis.


L'intérêt que suscite ce projet de charte, et le mouvement que l'on peut constater en faveur de son inscription dans le traité, confirment ce que je ressens comme un besoin de réaffirmer les valeurs fondamentales de l'Union, de poser une fois pour toutes, les principes qui rassemblent tous les citoyens européens.

The interest that this draft charter is creating, and the growing support that can be seen for its inclusion in the treaty, confirm what I see as a need to restate the fundamental values of the Union, to set out once and for all the principles which all the citizens of Europe share.




D'autres ont cherché : je ressens     ressens     qu'ensuite je ressens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressens ->

Date index: 2021-01-11
w