Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire que cela aura encore » (Français → Anglais) :

Dès lors, comme le prévoit le règlement Erasmus+, tant qu'un tel accord n'aura pas été signé, la Suisse ne participera pas au programme Erasmus+ aux mêmes conditions que les États membres (c'est-à-dire en tant que «pays participant au programme»), comme cela avait été initialement envisagé, mais elle aura le même statut que les autres pays non membres de l'UE (c'est-à-dire celui de «pays partenaire»).

Therefore, as foreseen in the Erasmus+ Regulation, until such an agreement is signed, Switzerland will not participate in Erasmus+ on an equal footing with Member States (i.e. as a "Programme Country") as initially envisaged, but will rather enjoy the same status as other third countries (i.e. as a "Partner Country").


Cela veut dire qu’aucune des informations que vous fournissez, y compris le fait d’avoir demandé l’asile, ne sera transmise à des personnes ou à des autorités de votre pays d’origine qui pourraient, de quelque façon que ce soit, vous nuire ou nuire aux membres de votre famille qui se trouvent encore dans votre pays d’origine.

This means that none of the information that you provide, including the fact that you have applied for asylum, will be sent to persons or authorities in your country of origin who may harm in any way you, or your family members who are still in your country of origin.


Je veux dire que cela aura encore une autre conséquence : le Conseil européen aurait la possibilité de voter la destitution de la Commission, mais le président de la Commission en resterait membre.

The point is that this will also have another consequence: the European Council has the power to remove the Commission from office, yet the Commission President is a member of the Council.


Cela aura certainement des retombées sociales entraînant des risques de vulnérabilité et de pauvreté accrues nécessitant des réponses sociales et des réformes encore plus urgentes et difficiles.

The social impact is likely to unfold with risks of increased vulnerabilities and poverty making social responses and reforms more urgent and challenging.


Le fait est que le monde est organisé de manière totalement injuste, avec des inégalités croissantes entre le Nord industrialisé et le Sud sous-développé. Dire que cela aura inévitablement des conséquences explosives n’est plus une simple affirmation que font quelques pionniers de la société mondiale: ce qui était jusqu’à présent un sujet abordé par des spécialistes figure maintenant à l’agenda des généralistes.

The fact that the world is organised in an immensely unjust manner, with increasing inequalities between the industrialised North and the under-developed South, and that that will inevitably have explosive consequences, is no longer something that is just stated by a few of us pioneers in world society: something that was being dealt with by specialists is now on the agenda of the generalists.


Cela représente grosso modo une augmentation d’un tiers par rapport à la population de 2009 (6,8 milliards d’individus) et aura un impact énorme sur les ressources de la planète, donnant d’autant plus d’importance à l’objectif de mettre en place un système de transport plus durable – c’est-à-dire moins gourmand en ressources.

This increase, by roughly a third from 6.8 billion people in 2009, will have a tremendous impact on global resources, making the goal of setting up a more sustainable transport system – one which uses fewer resources – all the more important.


Cela revient à moins de 0,1 euro par personne et par an, on ne peut donc pas dire que cela constitue de grosses sommes d'argent, mais c'est de l'argent dépensé en faveur d'une vraie démocratie européenne et nous voulons faire en sorte de maintenir ce niveau et d'en faire plus encore dans les années à venir.

It works out at less than EUR 0.1 per person per annum, so it cannot be said to be a great deal of money, but it is money that is being spent on real European democracy and we want to ensure that we keep that up and that we see that we do more in future years.


C'est pour cette raison que nous avons dû le rejeter. Je voudrais dire au groupe des libéraux, que cela aura de lourdes conséquences à long terme sur la coopération au sein de cette Assemblée, si la partie libérale de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures s'entête à déposer des amendements d'extrême-gauche par le truchement de notre collègue Ludford !

That is why we had to reject this report, and I should like to say to the Liberal Group that this will put a permanent strain on the cooperation in this House whenever the Liberals in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs table further amendments through Baroness Ludford which originate in the left outside the committee.


Cela permet de déterminer si les parties sont susceptibles de maintenir, d'acquérir ou de renforcer un pouvoir de marché grâce à la coopération, c'est-à-dire si elles ont la capacité de produire des effets négatifs sur le marché en ce qui concerne les prix, la production, l'innovation ou encore la variété ou la qualité des biens et des services.

This determines whether or not they are likely to maintain, gain or increase market power through the cooperation, i.e. have the ability to cause negative market effects as to prices, output, innovation or the variety or quality of goods and services.


b) À ce cas classique, et sans préjudice de la disposition résiduelle contenue au point c), s'ajoute le cas, traité au point b), où une procédure relative à la responsabilité parentale est encore en instance à la date où la décision en matière matrimoniale devient définitive, c'est-à-dire n'est susceptible d'aucun type de recours. Dans ce cas, la compétence devra être exercée jusqu'à la date à laquelle la décision en matière de responsabilité parentale serafinitive. Cela étant, la compétenc ...[+++]

(b) In addition to this well-known situation, and without prejudice to the residual rule in subparagraph (c), subparagraph (b) adds another situation where, on the date on which the judgment on the matrimonial proceedings becomes final, in the sense that such a judgment cannot be the subject of any sort of appeal, proceedings in relation to parental responsibility are still pending and provides that jurisdiction will not cease until a judgment in the responsibility proceedings has become final; in any event in this situation jurisdic ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que cela aura encore ->

Date index: 2022-03-28
w