Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ils peuvent nous le dire clairement en 10 minutes.

Vertaling van "dire clairement peuvent " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, permettez-moi de dire clairement aux personnes âgées qui, évidemment, appuient solidement le Parti conservateur, qu'elles peuvent prouver leur identité et voter en présentant une carte d'assurance-maladie, une carte d'identité de la Sécurité de la vieillesse, une carte d'hôpital ou de clinique médicale, un bracelet porté dans les établissements de soins de longue durée, un relevé de prestations gouvernementales, une carte de transport en commun ou une carte de bibliothèque, sans oublier toutes les autres pièces ...[+++]

Mr. Speaker, let me make it clear to seniors, who, of course, are very strong supporters of the Conservative Party, that the various ways that they can demonstrate their identity and vote are through a health card, an old age security card, a hospital/medical/clinic card, hospital bracelets worn in the case of long-term care facilities, statements of government benefits, a public transportation card or a library card, along with all other pieces of identification that are available to a broad range of Canadian voters.


Honorables sénateurs, je recommande vivement au sénateur Cowan de retirer cette question, car je crois que c'est l'une ces occasions où les sénateurs peuvent s'exprimer d'une seul voix, à titre de Haute Cour du Parlement, dans leur sagesse collective, et dire clairement que, bien qu'une personne ait été blessée et que des déclarations indélicates aient été faites, il n'y avait aucune malveillance intentionnelle ou intention de ternir la réputation de quiconque.

Honourable senators, I would also strongly commend Senator Cowan to withdraw this question, because I believe this is one of those times when senators can come together in their collectivity as the high court of Parliament and in their collective wisdom and state clearly that although some hurt was offered and some insensitive statements were uttered, there was no intention of malice or intention to bring disrepute to anyone.


Cependant, aujourd’hui, il est capital de dire clairement que le Parlement européen souhaite souligner que les crimes haineux contre l’humanité ne peuvent rester impunis.

What is paramount today, however, is to make it clear that the European Parliament wishes to stress that heinous crimes against humanity cannot go unpunished.


Mais je tiens à dire clairement que les citoyens ne peuvent pas espérer un droit illimité à faire des téléchargements illégaux!

However, I would like to say clearly that citizens cannot have an unlimited right to unrestricted illegal downloading!


Il faut dire clairement aux dirigeants iraniens qu’ils ne peuvent diviser la communauté internationale, ni - cela va de soi - les institutions de l’UE.

It must be made clear to Iran’s leaders that they cannot create divisions within the international community, nor – naturally – within the individual bodies of the EU.


Ils peuvent nous le dire clairement en 10 minutes.

They can tell us clearly in 10 minutes.


Il importe de dire clairement le niveau de financement que les organisations de consommateurs peuvent compter obtenir.

It is important to make explicit what level of funding consumer organisations can expect to obtain.


1. se félicite de la communication de la Commission, y voyant un pas nécessaire dans la voie de la clarification et de la modification de la DSI; déplore toutefois que la Commission n'ait pas eu l'audace de s'engager davantage dans une approche "pays d'origine”, et n'ait pas saisi l'occasion de dire clairement, dans cette communication, quelles mesures les États membres peuvent légitimement imposer dans l'intérêt général;

1. Welcomes the Commission Communication as a necessary step towards clarifying and modifying the Investment Services Directive; regrets however that the Commission has not been bolder in pressing for a country of origin approach, and has not taken the opportunity to clarify in this Communication what measures Member States may legitimately impose under the general good;


Le comité tient à dire clairement qu'il ne conteste pas la légitimité des objectifs qu'on entend poursuivre à l'aide des articles 56 et 57 et qu'il ne revient pas au comité de définir précisément quelles restrictions peuvent être apportées aux activités politiques des membres de la GRC afin de préserver la neutralité de ce corps policier tout en empiétant aussi peu qu'il est raisonnablement possible de le faire sur les droits et libertés de ses membres.

The committee wishes to make it very clear that is not impugning the legitimacy of the objectives of section 56 and 57 and it is not the role of the joint committee to define precisely which restrictions may be placed on the political activities of members of the RCMP so as to preserve the neutrality of the force while infringing the rights of members as little as is reasonably possible.


Ce qui nous préoccupe, c'est qu'il y ait une façon de définir ce qui est une utilisation équitable du contenu et la façon dont nous allons être rémunérés, et de dire clairement aux enseignants, aux conseils scolaires et aux provinces ce qu'ils peuvent faire et ne pas faire.

Our concern is that there is a way to identify what is a fair use of content, how we will be compensated for it, and giving clarity to the teachers, boards and provinces on what they can do and cannot do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire clairement peuvent ->

Date index: 2024-01-20
w