Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dirais qu'au canada nous connaissons beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Nous connaissons beaucoup mieux maintenant les répercussions que peuvent avoir sur la santé humaine et sur l'environnement de très faibles quantités de substances toxiques, qui s'accumulent dans les tissus des plantes et des animaux et qui perdurent très longtemps dans l'environnement.

We are now much more aware of the impacts on human health and on the environment caused by every small amounts of substances that are toxic, that accumulate in the tissues of plants and animals and persist in the environment for very long periods of time.


Vous avez donc l'obligation de protéger l'identité culturelle, mais je pense que vous devez transférer une partie de ce contrôle aux régions et laisser.Dans le Canada atlantique, nous nous connaissons beaucoup mieux que les gens qui habitent les Prairies et vice versa.

So you have an obligation to protect cultural identity, but I think you have to transfer some of that control to the regions and let them.We know in Atlantic Canada who we are a lot better than we know who the people in the prairies are, and vice versa.


Nous connaissons beaucoup mieux les risques encourus par Fannie Mae et Freddie Mac aux États-Unis que ceux auxquels nous sommes exposés au Canada.

We know a lot more about the exposures of Fannie Mae and Freddie Mac in the U.S. than we do in Canada.


Je dirais qu'au Canada nous connaissons beaucoup mieux les États-Unis et leur système politique.On a beaucoup parlé de la crise de la vache folle.

I would say that in Canada we're much more aware of the United States and its political.The BSE crisis has been dominant for us.


Nous sommes les représentants européens des différents États membres, nous avons le doigt sur le bouton et nous savons exactement qu’elle est la situation dans nos pays. Sans vouloir manquer de respect à la Commission, je dirais que nous connaissons mieux que personne le produit et son potentiel.

We are MEPs from the different member countries, we have our finger on the pulse, we know exactly what the situation is in our Member States and, without in any way showing disrespect to the Commission, I would say that we are the people who ultimately know what the product is and what the potential is.


Je voudrais dire encore une fois que nous avons là en effet toute une action à conduire de manière beaucoup plus déterminée encore que par le passé, compte tenu des risques que nous connaissons mieux maintenant sur le net.

I would like to say again that this in fact represents a complete strategy to be conducted in an even more purposeful way than in the past, in light of our greater understanding of the risks of the web.


Comme nous l'avons appris durant le débat sur le projet de loi C-71, le tabagisme a des effets complexes et divers et, grâce à la recherche faite dans le monde entier, nous connaissons beaucoup mieux ses effets.

As debate on Bill C-71 has already revealed, smoking has complex and diverse impacts and as the research mounts all around the world we are learning much more about the effects of that use.


Si je puis me permettre de prendre en exemple le pays que je connais le mieux, je dirai que nous venons justement d'avoir en Finlande un débat provoqué par le fait que beaucoup de patients ont constaté, avec surprise, que des informations médicales à caractère sensible les concernant avaient été enregistrées, puis utilisées d'une façon inacceptable. C'est pourquoi nous ne saurions non plus approuver ce qui a été dit à propos des registres à l'échelle européenne.

If I may take the country which I know best as an example, I can say that we have recently had a discussion because a large number of patients have been surprised at the fact that sensitive medical information has been recorded and then used in an unacceptable way. Therefore, we cannot support what has been said about an EU-wide register, either.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirais qu'au canada nous connaissons beaucoup mieux ->

Date index: 2021-05-05
w