Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux
Au mieux de sa capacité et des ses connaissances
Au mieux de sa connaissance et de sa croyance
Au mieux de sa forme
Au mieux de ses connaissances
Europe pour mieux vivre
Le mieux possible
Le mieux-être des canadiens et des canadiennes
MIEUX
Meilleure offre
Mieux-être
Offre la mieux disante
Offre la mieux-disante
Programme Migration EU Expertise
Projet MIEUX
Soumission la mieux-disante
Soumission la plus avantageuse
Stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Traduction de «connais le mieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
au mieux de sa connaissance et de sa croyance [ au mieux de sa capacité et des ses connaissances | le mieux possible | au mieux de ses connaissances ]

to the best of one's knowledge, information and belief [ to the best of one's skill and knowledge | to the full extent of one's knowledge, information and belief ]


La mobilité pour mieux apprendre. Stratégie “Mobilité 2020” pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) | stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Mobility for Better Learning


programme Migration EU Expertise | projet MIEUX | MIEUX [Abbr.]

Migration EU eXpertise | MIEUX [Abbr.]


meilleure offre [ soumission la plus avantageuse | soumission la mieux-disante | offre la mieux-disante | offre la mieux disante ]

best bid [ best tender | highest bid ]


Le mieux-être des canadiens et des canadiennes : l'enquête Campbell sur le mieux-être au Canada de 1988 est une étude longitudinale faisant suite à l'enquête Condition physique Canada de 1981 [ Le mieux-être des canadiens et des canadiennes ]

The well-being of Canadians: the 1988 Campbell survey on well-being in Canada is a longitudinal follow-up of the 1981 Canada Fitness Survey [ The well-being of Canadians ]


faire de son mieux, agir le mieux possible

endeavours (to use one's best - to)








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La situation de la Roumanie, que je connais le mieux, en est un clair exemple: environ 3 millions d’hectares de terre restent inutilisés, tandis que l’énergie perdue correspondant à cette superficie est d’à peu près 187 térawatts par heure.

The situation in Romania, which I am most familiar with, provides a clear example of this: approximately 3 million hectares of land remain unused, while the power lost across this area is roughly 187 terawatts per hour.


– (PL) Madame la Présidente, le Kazakhstan est le pays d'Asie centrale que je connais le mieux.

– (PL) Madam President, Kazakhstan is the Central Asian country I know best.


Si vous me permettez un mot à propos du « pays que je connais le mieux » comme nous disons au sein de la Commission, je dirais que Malte elle-même est un symbole fort de la relation euro-méditerranéenne : elle est profondément ancrée dans la civilisation européenne tout en constituant un lien vital entre l’Europe et le Nord de l’Afrique.

If I may be permitted a word about ‘the country I know best’ as we say in the Commission, Malta in herself is a powerful symbol in the Euro-Mediterranean relationship: deeply rooted in the European civilisation, she has been a vital link between Europe and North Africa.


J'ajouterai un point que j'ai tenté de soulever hier au sein du parlement du pays que je connais le mieux.

I will make one additional point, which I attempted to make yesterday morning in the parliament of the country I know best.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai en effet été ministre de l'Environnement dans le pays que je connais le mieux.

I used to be an environment minister in the country I know best.


Pour l'Allemagne, le pays que je connais le mieux, ce dividende de la paix se monte à quelque 1,3 % du PNB, ce qui dépasse de loin les coûts financiers de l'élargissement pour l'Allemagne et aussi sa contribution maximale totale au financement de la Communauté.

In the case of Germany, the country I know best, this peace dividend amounts to some 1.3% of GDP; this is many times the financial cost of enlargement to the east for Germany and more than the maximum joint contribution to the financing of the Community.


En ce qui concerne par ailleurs l'aspect que je connais le mieux - celui des retraites et de la prévoyance sociale - il faudrait donner à l'entrepreneur qui travaille à son propre compte au moins autant que ce que l'on donne aux employés.

Concerning the aspect with which I am most familiar – that of pensions and social welfare – entrepreneurs working on their own account should receive as much as people employed by others.


Je connais beaucoup mieux le Programme canadien de recherche et d'innovation en santé qui est un programme gouvernemental très important.

I am more familiar with the Canadian Health Innovation Research program, which is quite a substantial government program.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, avant de parler de mon bon ami que je connais le mieux, le sénateur Haidasz, je n'ai pas voulu participer aux salutations pour le sénateur Doyle pour essayer de raccourcir nos délibérations.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, before talking about my good friend Senator Haidasz, whom I know better, I did not want to take part in the tributes to Senator Doyle, to keep our proceedings as short as possible.


Or c'est ce type d'actions que recouvre l'expression de "politique industrielle", tout au moins dans le pays que je connais le mieux, et la Communauté est unanime pour rejeter une telle politique, qui a été tentée - et s'est soldée par un échec complet - dans les années soixante-dix.

It is this sort of action which goes by the name of "industrial policy", at least in the country I know best, and the Community is united in rejecting such an approach. It was tried, and it comprehensively failed, in the 1970s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connais le mieux ->

Date index: 2021-10-27
w