Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dirai quelles seront " (Frans → Engels) :

M. Robert Leclerc: Je dirais simplement que, dans mon exposé, je me suis limité au droit de tenir un scrutin secret, mais si vous me posiez la question distincte sur le plan économique, à savoir quelles seront les conséquences de la paralysie de nos activités due à des conflits ouvriers, eh bien, vous cherchez de l'or et de l'argent, ce que nous recherchons ailleurs, et vous ne pouvez rien faire de plus.

Mr. Robert Leclerc: I'll comment by saying I was confining my presentation to just the matter of the right to have a secret ballot, but if you asked me the separate economic question of what the consequence is of being, say, unable by reason of labour issues to conduct business, well, you look for gold and silver, which is what we look for elsewhere, and you would confine yourself to doing just that.


Je dirais qu'il est souvent difficile d'élaborer des mesures législatives, et nous ne savons pas de quelle façon elles seront interprétées après quelques années, conformément à la Charte.

I would say it is often a challenge to craft language and legislation and we do not know how it will be interpreted years down the road, consistent with the Charter.


À l’époque, lorsque ce débat a été lancé, j’avais eu les mots suivants: «dites-moi à qui vous proposerez de réaliser l’étude d’impact et je vous dirai quelles seront leurs conclusions».

At the time when this debate was launched, I said, ‘tell me whom you propose to have carry out the impact study, and I will tell you what their conclusions will be’.


À l’époque, lorsque ce débat a été lancé, j’avais eu les mots suivants: «dites-moi à qui vous proposerez de réaliser l’étude d’impact et je vous dirai quelles seront leurs conclusions».

At the time when this debate was launched, I said, ‘tell me whom you propose to have carry out the impact study, and I will tell you what their conclusions will be’.


Je regrette de ne pas avoir le temps d'exposer le plan en 14 points du Parti réformiste à la Chambre aujourd'hui. Je dirai cependant quelles sont les conclusions du rapport de notre groupe d'étude sur les revendications territoriales: (1925) Point no 1: Les traités avec les Indiens seront pleinement respectés compte tenu de leur intention originale et conformément à l'interprétation des tribunaux.

I am sorry that I do not have time to outline the Reform Party's complete 14-point plan in the House today, but here is what our task force report said about land claims: (1925 ) Point number one: Indian treaties will be fully honoured according to their original intent and in keeping with court interpretation.


Deuxièmement, une lacune encore plus grave, je dirais, encore plus fondamentale, c'est que les lobbyistes seront obligés, comme ils l'étaient autrefois aussi, de divulguer la cible de leurs interventions, auprès de qui ils vont intervenir, pour que l'on sache exactement quelle est la nature du rôle qu'ils vont jouer.

A second and I would say more serious, more fundamental shortcoming, is that lobbyists should be obliged, just as they used to be, to divulge the target of their interventions: whom are they going to approach? That way we know the nature of the role they are going to play.


Je dirais que si cela est vrai, de fait, je serais certainement intéressé de savoir quelles seront les capacités et comment cela pourrait appuyer notre mission.

I can say that if this is true, in fact, I would be interested to know the capability and how that could support our mission, certainly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirai quelles seront ->

Date index: 2024-10-05
w