Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diminueront certainement lorsque nous cesserons » (Français → Anglais) :

Lorsque notre législation le prévoit, nous aurons la possibilité de considérer certaines règles du Royaume-Uni comme équivalentes, en nous fondant sur une approche proportionnée et basée sur le risque, notamment pour la stabilité financière, qui restera notre première préoccupation.

Where allowed by our legislation, we will be able to consider some of the United Kingdom's rules as equivalent using a proportionate and risk-based approach, in particular for financial stability, which will remain our main concern.


En offrant une nouvelle garantie FEDD innovante, nous encouragerons les investisseurs à s'engager dans les pays d'Afrique et du voisinage de l'UE, vers lesquels ils n'ont pas l'habitude de se tourner, notamment lorsque certaines situations sont plus risquées que d'autres.

By offering an innovative new EFSD guarantee, we will encourage investors to engage in Africa and the EU Neighbourhood, where they would not usually go, for example in contexts that are more risky than others.


Lorsque nous cesserons de considérer comme l'archétype la personne du quartier Downtown Eastside — qui mérite d'être traitée avec la même dignité et d'avoir le même accès au traitement que les autres — et que nous commencerons à parler de ce problème comme étant quelque chose de normal, je crois que nous aurons fait un bon bout de chemin.

Once we change the face from the person in the Downtown Eastside, who is equally worthy of treatment and dignity, once we change that as the primary face and we start talking about it as though it's normal, I think we will go a long way.


Je pense que nous devrions prévoir de le faire brièvement à la fin de chaque débat, mais certainement lorsque nous avons le temps, comme c’est le cas maintenant.

I think we should do this for a short period at the end of every debate, but certainly when there is time available, as there is now.


Nous devons avoir suffisamment d’assurance pour lever le poing face à nos principaux partenaires commerciaux, d’autant plus certainement lorsqu’ils pratiquent à notre égard une concurrence déloyale.

We must be bold enough to hold up our fist to major trading partners, certainly if they compete with us unfairly.


Pour nous, les instruments juridiques et le respect des conventions sont essentiels. Et certainement lorsqu'il y va des droits de l'homme et de la démocratie.

In our view, legal instruments and abiding by agreements are essential; especially in matters of human rights and democracy.


Bien sûr, certains aspects juridiques pourraient être améliorés: il existe quelques divergences avec la directive 91/250/CEE; nous aurions certainement pu envisager davantage les choses sous l’angle juridique de l’article 52 de la Convention sur le brevet européen, parce qu’une chose est certaine: nous seront contraints de revenir sur ce dossier, car - comme l’ont dit nombre de députés - l’évolution est tellement rapide que l’Union européenne se devra d’adopter une mesure dans les prochaines années, ...[+++]

Of course, there are some legal aspects that could be improved upon; there are some discrepancies with Directive 91/250/EEC; we could certainly have reflected more from a legal point of view on Article 52 of the European Patent Convention, because one thing is certain: we will be forced to return to this issue because - as many Members have stated - development is so rapid that the European Union will have to adopt a measure in the next few years, when we will be able to revise our positions.


La lutte contre le fléau de la prostitution sera réellement efficace lorsque nous cesserons d’avoir un discours pour nous et un discours pour les autres, lorsque nous appliquerons chez nous les principes et les mesures que nous voulons légitimement voir appliqués ailleurs.

The struggle against the scourge of prostitution will only be really effective when we stop talking about ourselves in one way and about other people in another way, and when we apply to ourselves the principles and measures we legitimately want to see applied elsewhere.


Problèmes liés à la notion d'industrie "européenne" "Les pressions du protectionnisme régional diminueront certainement lorsque nous cesserons de penser en termes de sociétés définies géographiquement.

Problems with the concept of "European" industry "The pressures of regional protectionism will surely diminish as we cease to think in terms of geographically-defined companies.


Les pressions des protectionnismes régionaux diminueront certainement au fur et à mesure que nous cesserons de penser en termes d'entreprises définies géographiquement.

The pressures of regional protectionism will surely diminish as we cease to think in terms of geographically-defined companies.


w