Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «digitales de ceux qui demandent une autorisation nous seront » (Français → Anglais) :

Ce système fera en sorte que les empreintes digitales de ceux qui demandent une autorisation nous seront transmises par voie électronique à Transports Canada, et à notre tour, nous les transmettrons aux organismes avec lesquels nous travaillons. Cela nous permettra de faire une recherche d'empreintes digitales, par exemple, en ce qui a trait aux dossiers criminels.

This will allow the fingerprints of those applying for clearances to be provided to Transport Canada electronically and then for us to provide them to our sister agencies, and for the immediate searching for fingerprints, for example, in relation to criminal records.


Comme nous le savons, ceux qui demandent l'asile dans notre pays doivent faire prendre leurs empreintes digitales à leur arrivée et il y a une contre-vérification dans notre base de données.

As we know, asylum seekers who come to our country have fingerprints done at the front end and they are cross-checked in our database.


J’espère aussi que la Commission répondra le plus vite possible aux demandes que nous avons adressées avec Mme Podimata concernant les mesures à long terme qui seront adoptées. Ainsi, nous pourrons réellement nous doter, avant le Conseil européen de printemps, d’une politique commune et de mesures efficaces qui résoudront les problèmes tels que ceux qui viennent de se produire et que M. Bar ...[+++]

I also hope that the Commission will respond as soon as possible to the request that we sent with Mrs Podimata concerning the long-term measures which will be adopted so that we can actually have, prior to the Spring European Council, a common policy and effective measures that will resolve problems similar to those which have occurred just now and were described today by Mr Barroso as unprecedented, unjustified and incomprehensible.


L'étude montre qu'au cours de la prochaine décennie, l'éventail et la qualité des modifications génétiques dans les cultures et le nombre de nouveaux produits pour lesquels il y aura probablement des demandes d'autorisations réglementaires seront plus importants que ceux qui ont déjà été pris en considération.

The study shows that in the next decade, the range and quality of genetic modifications in crops and the numbers of new products likely to be seeking regulatory approval will be greater than those already considered.


Des lignes directrices très précises seront fixées dans un rapport d’initiative, pour lesquelles nous avons déjà demandé l’autorisation bien à l’avance, et dont la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures s’occupera elle-même.

Very precise guidelines will be laid down in an own-initiative report, for which we have already asked for authorisation in advance, and with which the Committee on Justice will concern itself.


Je me souviens que plusieurs témoins nous ont avertis à cet égard, y compris le vérificateur général, qui nous a dit qu'avec un régime de recouvrement des coûts, la viabilité financière de l'agence dépend de ceux qui demandent des autorisations.

I recall we were warned about this by several witnesses, including the Auditor General, who suggested that when you have a system of cost recovery, the agency's financial viability becomes dependent upon the people who are applying to it for licences.


Si nous faisons passer auprès des spectateurs le message suivant: «Le Parlement européen veut se mêler des affaires du football et rendre le spectacle du football moins spectaculaire»; si nous voulons dire aux grands clubs, ceux qui ont de véritables clients, une vraie demande sociale: «Au nom du principe de solidarité, vos revenus seront limités, vous ne po ...[+++]

If we send spectators the message, ‘Look, the European Parliament wants to meddle in the world of football in order to make the spectacle of football less spectacular’; if we are going to say to the big clubs, the ones that have real customers, real social demand, ‘Look, for the sake of the principle of solidarity, your income is going to be restricted, you are not going to be able to sign ...[+++]


Chers amis, il s'agit de savoir si nous croyons à la valeur des mots que nous écrivons, et je demande à tous ceux qui ont participé à cette décision de vérifier que les mots choisis ont bien la signification escomptée, faute de quoi les citoyens seront plus méfiants que jamais.

Ladies and gentlemen, this is about our believing in the words we write. I would call upon everyone who has contributed to the decision to ensure that the words are given their intended meaning. Otherwise, people will become even more mistrustful.


Je voudrais, en outre, demander à la Commission qu'elle nous donne l'assurance que de nouvelles autorisations - dont on a parlé - ne seront pas accordées avant l'entrée en vigueur des nouvelles règles en 2002.

I could also do with an assurance from the Commission that, as has been mentioned, the way to new authorisations will not be opened until the new rules have come into force in 2002.


Ceux qui franchissent fréquemment la frontière et qui, à titre volontaire, demandent une autorisation CANPASS ou NEXUS afin de faciliter les déplacements, et qui sont prêts à se soumettre aux contrôles de sécurité très rigoureux que nécessite l'obtention de la carte seront assujettis à une lecture de l'iris comme dans le système CANPASS, et faciliteront ainsi les passages frontaliers. Dans un premier temps, ces contrôles ne seront pas obligatoires, mais la communauté internationale ...[+++]

If on a voluntary basis you are a frequent user of the border and apply for the CANPASS or the NEXUS system or those other systems, and if you therefore want to facilitate your travel and are prepared to go through the pretty stringent security of getting that card, maybe with an iris on it such as with the CANPASS system, then that in itself is helpful to making sure the border can function as well as possible and does not become a mandatory thing in the first instant, until such time as, again, the international community decides wh ...[+++]


w