Je regrette seulement que cette dernière, sans doute dans un souci de réalisme, n’ait pas pu refléter dans cette proposition de directive certaines idées qu’elle avait avancées lors de communications antérieures. En effet, je pense sincèrement que nous ne pouvons continuer de reproduire des modèles de contrôle de l’immigration datant du siècle dernier, au moment du plein essor de la société industrielle ; au contraire, nous devons nous
montrer capables d’imaginer de nouvelles procédur
es adaptées à notre monde, à une société et à un m
...[+++]arché du travail fonctionnant suivant des codes très différents des décennies postérieures à la guerre.I only regret that the Commission, no doubt as a result of realism, has not been able to reflect in this proposed directive some of the ideas it put forward in previous communications, because I sincerely believe that we cann
ot continue to copy models of immigration control employed during the last century, when the industrial society was at its height, but that
we must be able to imagine new procedures suited to our world, to a society and a labour market which operate according to princi
ples which are very ...[+++]different to those of the decades following the war.