Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMDC
AMRC
Abus d'une substance psycho-active
Accès multiple par différence de code
Accès multiple par partage de code
Accès multiple par répartition de code
Accès multiple par répartition en code
Accès multiple à répartition dans les codes
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Ce code-ci est très différent.
Champ DS
Champ DSCP
Code d'accès aux services différenciés
Code des services différenciés
Code d’accès aux services différenciés
Code à substitution de chiffre différent de zéro
DSCP
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Point de code de services différenciés
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
étiquette DS
étiquette DSCP

Vertaling van "codes très différents " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
code d’accès aux services différenciés [ DSCP | point de code de services différenciés | code des services différenciés ]

differentiated service code point


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


accès multiple par répartition en code [ AMRC | accès multiple par répartition de code | accès multiple par différence de code | accès multiple à répartition dans les codes | accès multiple par partage de code ]

code division multiple access [ CDMA | code-division multiple access ]


accès multiple par différence de code | AMDC [Abbr.]

code division multiple access | CDMA [Abbr.]


code d'accès aux services différenciés | étiquette DSCP | étiquette DS | champ DSCP | champ DS

differentiated services code point | DSCP | DiffServ code point | Diffserv code point


code à substitution de chiffre différent de zéro

nonzero-code suppression
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un code de déontologie serait certainement très utile à cet égard, mais il faut aussi déterminer comment un tel code s'appliquerait à des situations précises dans chaque ministère, puisque chacun a un mandat très différent.

A code of ethics goes a certain distance, but we must determine how we apply that in specific situations within each department, each of which has a very different mandate.


Les accords conclus entre représentants des travailleurs et des employeurs sont toutefois très différents, tant eu égard aux dénominations (accord, déclaration, code de conduite, accord d'entreprise, convention collective) qu'aux parties contractantes. Plus il existe d'accords, plus il est nécessaire d'en définir les différentes formes.

However, agreements between representatives of employees and employers are very diverse: from the name they are given (agreement, declaration, code of conduct, company agreement, collective agreement) to the contracting parties, a huge multiplicity of forms exists.


Or le Code civil du Québec est très différent de celui des autres provinces.

However, the Quebec Civil Code is very different from the common law system used in the other provinces.


Le député de Marc-Aurèle-Fortin a également prétendu que le pouvoir d’imposer un engagement assorti de conditions aux termes de la Loi antiterroriste est, de par sa nature, très différent de l’engagement de ne pas troubler l'ordre public prévu à l’article 810 du Code criminel et qu’il a des conséquences fort différentes.

The hon. member for Marc-Aurèle-Fortin has also contended that the recognizance with conditions power under the ATA is very different in nature from the peace bond process found in section 810 of the Criminal Code and has very different consequences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je regrette seulement que cette dernière, sans doute dans un souci de réalisme, n’ait pas pu refléter dans cette proposition de directive certaines idées qu’elle avait avancées lors de communications antérieures. En effet, je pense sincèrement que nous ne pouvons continuer de reproduire des modèles de contrôle de l’immigration datant du siècle dernier, au moment du plein essor de la société industrielle ; au contraire, nous devons nous montrer capables d’imaginer de nouvelles procédures adaptées à notre monde, à une société et à un marché du travail fonctionnant suivant des codes très différents des décennies postérieures à la guerre.

I only regret that the Commission, no doubt as a result of realism, has not been able to reflect in this proposed directive some of the ideas it put forward in previous communications, because I sincerely believe that we cannot continue to copy models of immigration control employed during the last century, when the industrial society was at its height, but that we must be able to imagine new procedures suited to our world, to a society and a labour market which operate according to principles which are very different to those of the dec ...[+++]


11. souligne que ces démarches sont complémentaires, puisqu'elles concerneront, pour l'essentiel, des segments différents des marchés publics de la défense et que, plus précisément, le travail préparatoire engagé par l'Agence européenne de défense concernant le code de conduite peut livrer de très utiles enseignements pour les travaux à venir sur la directive proposée; est toutefois préoccupé par le fait que les États membres n'ont pas la volonté politique de prendre en c ...[+++]

11. Stresses that such courses of action are complementary, since they will tend to address different segments of the defence procurement market, and that, more specifically, the preparatory work being undertaken by the EDA on the code of conduct may yield very relevant results for future work on the proposed directive; expresses its concern, however, about the lack of political will by Member States to embrace the need for a specific directive and calls on them not to let progress on the code of conduct preclude movement on a direct ...[+++]


I. considérant que la grande diversité des codes volontaires de conduite et des labels comportant des normes et des mécanismes de vérification très différents rend problématique la comparaison des performances réelles et considérant que beaucoup de ces codes de conduite ont été adoptés de manière unilatérale par les dirigeants des entreprises concernées,

I. whereas the broad diversity of voluntary codes of conduct and labels with very different standards and verification mechanisms makes comparison of effective performances problematic, and whereas many of these codes of conduct have been adopted unilaterally by the management of the companies concerned,


I. considérant que la grande diversité des codes volontaires de conduite et des labels comportant des normes et des mécanismes de vérification très différents rend problématique la comparaison des performances réelles et considérant que beaucoup de ces codes de conduite ont été adoptés de manière unilatérale par les dirigeants des entreprises concernées,

I. whereas the broad diversity of voluntary codes of conduct and labels with very different standards and verification mechanisms makes comparison of effective performances problematic, and whereas many of these codes of conduct have been adopted unilaterally by the management of the companies concerned,


Dans beaucoup de provinces, un juge provincial sera saisi d'une grande variété de causes dans la même journée, dans des domaines très différents concernant le code de la route, le droit pénal et le droit de la famille.

In many jurisdictions a provincial judge will have a variety of cases in one given day, in widely differing areas such as traffic law, criminal law and family law.


Ce code-ci est très différent.

This code is rather different.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

codes très différents ->

Date index: 2022-05-24
w