Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "différentes zones industrialisées soient réellement " (Frans → Engels) :

Bien que les zones les plus vastes et les plus touchées soient concentrées autour des régions fortement industrialisées d'Europe du nord-ouest, des sites contaminés existent partout sur le continent.

Although the largest and most affected areas are concentrated around the heavily industrialised regions in Northwest Europe, contaminated sites exist everywhere throughout the continent.


Dans le cadre des négociations, nous voulons que les problèmes qui touchent ces zones urbaines soient réellement abordés d’une façon intégrée, non seulement en couvrant différentes politiques et différents secteurs, mais également en exigeant une participation à tous les niveaux de gouvernance, des citoyens aux acteurs politiques.

In the negotiations we want to see that the problems affecting those stressed urban areas are really addressed in an integrated way, not only through covering different policies and different sectors, but also requiring participation at all levels of governance, from citizens to political stakeholders.


J’aimerais aussi que les estuaires et deltas soient protégés et fassent partie de la politique maritime commune. De même, je voudrais que les mesures de lutte contre la pollution maritime soient étendues aux eaux intérieures qui se jettent dans les mers et océans et aux zones industrialisées le long des côtes.

I would also want the delta and estuary areas to be protected and to be part of the common maritime policy; also, I would like the measures for combating sea pollution to be extended to internal waters that flow into seas and oceans and to the industrialized areas along the coasts as well.


C’est particulièrement vrai dans les zones d’activité minière intensive, où il n’est pas rare que différentes matières premières soient exploitées depuis plusieurs siècles.

This is especially true in areas of high mining activity, where it is not uncommon for various raw materials to have been mined for several hundred years.


de la même zone viticole de la Communauté ou de la même zone de production d'un pays tiers mais étant de différentes provenances géographiques, variétés de vigne ou années de récolte, pour autant que les indications relatives à ces provenances, variétés ou années soient faites ou doivent être faites dans la désignation du produit concerné; ou

the same wine-growing zone in the Community or the same production zone in a third country but being of different geographical origins, vine varieties, or harvest years provided that these origins, varieties or years are specified or required to be specified in the description of the product concerned; or


Bien que la majorité des pays de la zone soient signataires des instruments internationaux les plus importants en matière de droits de l'homme, dans la pratique la situation est bien différente puisqu'ils ne respectent pas ces normes internationales.

Although most of the countries in the region have signed up to the most important international instruments on human rights, this is not reflected in the situation on the ground since the countries do not comply with these international standards.


Je suis heureuse que le Parlement soutienne pour l’essentiel l’avis de la Commission, à savoir que Leader+ doit pouvoir s’appliquer à toutes les zones rurales, que des priorités déterminantes doivent être avancées et que la coopération active et la mise en réseau des zones rurales soient réellement encouragées.

I am also pleased that Parliament essentially supports the Commission’s view that LEADER+ should be applied in all rural areas, that overriding priorities should be introduced and that, above all, active cooperation and networking between rural areas should be encouraged.


Bien que la majorité des pays de la zone soient signataires des instruments internationaux les plus importants en matière de droits de l'homme, dans la pratique la situation est bien différente puisqu'ils ne respectent pas ces normes internationales.

Although most of the countries in the region have signed up to the most important international instruments on human rights, this is not reflected in the situation on the ground since the countries do not comply with these international standards.


La seule condition admissible est que les modèles de marques différentes soient exposés dans des zones différentes d'un même salon, afin d'éviter la confusion entre les marques.

The only permissible constraint is that the different brand models are displayed in different areas of a showroom so as to avoid confusion between brands.


[6] La situation est généralement différente dans les pays situés hors de la zone euro, où il est fréquent que différentes options de partage des frais soient proposées pour les virements nationaux en euros.

[6] The situation is usually different in non-euro area countries, where different cost options are frequently offered for domestic euro transfers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différentes zones industrialisées soient réellement ->

Date index: 2024-05-11
w