Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "différences que nous avons relevées entre " (Frans → Engels) :

Les différences que nous avons relevées entre les deux études nous donnent une idée de la manière dont les choses peuvent changer lorsque l'on prévoit des modes d'intervention.

The differences between the two studies give an indication of how things can change when you put an intervention in.


en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccor ...[+++]

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avons entamé no ...[+++]

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


Les différentes cohortes d'âge permettent de suivre l'évolution des tendances au cours du temps. La différence entre la proportion de ceux qui n'ont qu'un faible niveau d'étude parmi les jeunes (de 18 à 24 ans) et les personnes âgées (de 65 ans et plus, tableau 21) est saisissante: dans l'ensemble de l'UE, 70 % de ce dernier groupe a atteint un niveau scolaire inférieur au deuxième cycle de l'enseignement secondaire contre 19 % de tous les 18-24 ans, comme nous l' ...[+++]emarqué plus haut.

Trends over time can be observed by looking at different cohorts of people: the difference between the share of people with low educational attainment among youth (18 to 24 years) and the elderly (aged 65 years and over, Table 21) is striking: in the EU as a whole, as many as 70% in the latter group have attained less than upper education, as opposed to the 19% of all 18-24 year olds noted above.


Est-ce qu'il y a un lien entre les difficultés que nous avons relevées?

Is there a common thread or a common cause with regard to the difficulties we've been raising?


Nous agirons de concert, si nécessaire à des rythmes différents et avec une intensité différente, tout en avançant dans la même direction, comme nous l'avons fait par le passé, conformément aux traités et en laissant la porte ouverte à ceux qui souhaitent se joindre à nous plus tard.

We will act together, at different paces and intensity where necessary, while moving in the same direction, as we have done in the past, in line with the Treaties and keeping the door open to those who want to join later.


Nous avons conclu que Transports Canada devait corriger les faiblesses importantes que nous avons relevées quant à la surveillance des systèmes de gestion de la sécurité mis en oeuvre par les compagnies de chemin de fer de compétence fédérale.

We concluded that Transport Canada needs to address the significant weaknesses we found in each aspect of the department's oversight of the safety management systems implemented by federal railway companies.


La plupart des gens considèrent que le Canada est une démocratie depuis 1867 — depuis ses tout débuts —; pourtant, je suis en train de regarder ces dix indicateurs de démocratie que vous nous avez fournis, et nombre de ces éléments n'auraient pas été appliqués dans les premières années du Canada, et je songe à différents droits, au fait que les femmes ne pouvaient pas voter.L'une des difficultés que nous avons relevées est que no ...[+++]

Go ahead. Most would consider that Canada has been a democracy since 1867 — in the very beginning — yet I am looking at these ten indicators of democracy that you have here now, and many of those issues would not have applied through the years of Canada, from the rights, to women not having the vote.


Le sénateur Andreychuk : Le problème, c'est que si nous n'avons pas signé certains d'entre eux, c'est justement parce que nous ne nous accordons pas sur l'intérêt supérieur, ce qui signifie que nous ouvrons là un enjeu tout à fait différent, que nous avons étudié au Comité des droits de la personne dans le cadre de la Convention sur les droits de l'enfant.

Senator Andreychuk: The problem of not signing on to some of them is that we may not agree that it is the best interests, and so that is why we are opening up a whole different issue, which we studied in the Human Rights Committee under the Convention on the Rights of the Child.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différences que nous avons relevées entre ->

Date index: 2021-08-21
w