Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diffèrent considérablement souligne » (Français → Anglais) :

affirme son profond désaccord avec la mise en œuvre d'une réduction uniforme des effectifs dans l'ensemble des institutions, organes et agences, étant donné que les missions et les responsabilités qui leur sont conférées par les traités diffèrent considérablement; souligne que, pour assurer un traitement individuel des institutions, il convient de laisser chacune d'elles décider des postes qui peuvent être supprimés et de la façon d'y parvenir sans entraver son bon fonctionnement;

Profoundly disagrees with the application of a linear staff reduction to all institutions, bodies and agencies, as their roles and responsibilities under the Treaties differ widely; stresses that, in order to treat the institutions individually, it should be left to each of them to decide where cuts can be introduced, and which cuts, so as to not hamper their proper functioning;


49. affirme son profond désaccord avec la mise en œuvre d'une réduction uniforme des effectifs dans l'ensemble des institutions, organes et agences, étant donné que les missions et les responsabilités qui leur sont conférées par les traités diffèrent considérablement; souligne que, pour assurer un traitement individuel des institutions, il convient de laisser chacune d'elles décider des postes qui peuvent être supprimés et de la façon d'y parvenir sans entraver son bon fonctionnement;

49. Profoundly disagrees with the application of a linear staff reduction to all institutions, bodies and agencies, as their roles and responsibilities under the Treaties differ widely; stresses that, in order to treat the institutions individually, it should be left to each of them to decide where cuts can be introduced, and which cuts, so as to not hamper their proper functioning;


Comme je l'ai souligné dans mes précédents discours, le système de procès sommaire utilisé dans le monde militaire diffère considérablement du système de justice civile, et il devra demeurer différent du système civil.

As I have mentioned in previous speeches, the military summary trial system is quite different from a civilian trial system. Certainly, it must continue to be quite different from a civilian system.


1. salue la communication de la Commission concernant la stratégie de l'Union européenne pour la région de l'Adriatique et de la mer Ionienne et le plan d'action qui l'accompagne; estime qu'il s'agit d'une étape décisive pour le développement de cette partie de l'Europe; souligne que cette stratégie a été créée pour valoriser les interventions des autorités européennes, nationales ou régionales ou du secteur privé, de façon à améliorer considérablement le fonctionnement de la macrorégion; souligne les perspectives de la stratégie p ...[+++]

1. Welcomes the Commission communication concerning the European Union Strategy for the Adriatic and Ionian Region and the accompanying action plan; believes it is a vital step in the development of this part of Europe; stresses that the EUSAIR has been created to add value to interventions, whether by the EU, national or regional authorities or private sectors, in a way that significantly strengthens the functioning of the macro-region; highlights the strategy’s prospects for candidate and potential candidate countries in the region; underlines the importance of the strategy being based on the principles of integration, coordination, cooperation and partnership; reiterates the importance of the ‘three NOs’ principle of no new legislat ...[+++]


Il convient en outre de souligner que, dans l'ensemble, les marges de dumping calculées ne présenteraient pas de différences sensibles, fussent-elles fondées sur une méthode de calcul à la pièce, dans la mesure où les prix de vente moyens pratiqués par TK Corporation sur les différents marchés varient considérablement.

Furthermore, it should be pointed out that overall the dumping margins calculated did not appear to change to any important degree if they were based on pieces, due to the significant differences found in average prices sold by TK Corporation on the various markets.


Il convient en outre de souligner qu'il apparaissait clairement que les marges de dumping (et de préjudice) calculées n'évolueraient pas sensiblement, qu'elles aient été fondées sur un système à 7, 11 ou 16 chiffres, dans la mesure où les prix de vente moyens de TK Corporation sur les différents marchés variaient considérablement.

Furthermore, it should be pointed out that it was clear that the dumping (and injury) margins calculated would not change to any important degree if they were based on 7, 11 or 16 digits because the average prices sold by TK Corporation on the various markets varied substantially.


Je me dois de souligner que la coalition n'a pas évalué la qualité des soins palliatifs dans d'autres milieux de soins, mais qu'elle a constaté que la qualité varie considérablement entre les différents milieux de soins d'une province et d'un territoire à l'autre.

I must point out that the coalition did not assess the quality of palliative care in other care settings, but that it found that the quality of care in different care settings varied considerably from one province or territory to another.


56. souligne que la coordination entre les politiques connexes de l'Union doit être notablement améliorée pour renforcer les synergies et les complémentarités, que les règles bureaucratiques et les règles relatives à la mise en œuvre doivent être considérablement simplifiées et toutes les barrières entre les différents fonds éliminées de manière que le maximum de ressources puissent être affectées au titre de tous les instruments;

56. Stresses that coordination among related EU policies must be significantly improved in order to foster synergies and complementarities; bureaucratic and implementation rules must be substantially simplified and all barriers between the various funds must be eliminated so that the maximum possible allocation of resources can be achieved by all the instruments;


7. reconnaît que les services de santé pourraient tirer parti de l'ouverture des frontières; souligne que les traitements et les chances de survie des patients diffèrent considérablement d'un État membre à l'autre; estime que la qualité des services de santé profiterait davantage de l'échange des modes de traitement que de la mobilité non encadrée des patients;

7. Recognises that health services may benefit from more open borders; stresses that treatment methods and patient survival rates vary substantially between Member States; considers that the quality of health services will benefit more from exchanges of treatment methods than from unbridled patient mobility;


12. souligne que les dispositions sur le droit d'auteur et les droits voisins applicables dans les États membres varient considérablement et que l'exclusivité que le droit d'auteur confère à son détenteur est, en principe, limitée aux frontières territoriales de l'État membre dans lequel le droit a été octroyé; pense que de telles restrictions territoriales entraînent souvent une fragmentation du marché ainsi que des différences d'application majeures au sein de l'Union; rappelle que le marché européen n'est pas homogène et que les marchés nationaux évoluent à de ...[+++]

12. Highlights the fact that the Member States’ provisions on copyright and related rights vary considerably, and that the exclusivity which copyright grants its owner is, in principle, limited to the territorial boundaries of the Member State where the right has been granted; believes that such territorial restrictions may often lead to market fragmentation and major divergences in enforcement across the EU; recalls that the European market is not homogeneous and that national markets evolve at different rates; recalls also that c ...[+++]


w